Paroles et traduction Miro - Mən
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gecə
düşmüş
gözüm
üstə
Night
has
fallen
upon
my
eyes
Hələ
yatma,
bu
dərdlərin
ardını
gözlə
Don't
sleep
yet,
wait
for
the
rest
of
these
sorrows
Bir
anlıq
yada
düşsün
Let
it
come
to
mind
for
a
moment
Davam
etmək
olarmı
ki
ardını
sözlə?
Can
we
continue
this
with
words?
Yalandan,
ya
xətirlik
çay
içəkmi
bir
fincan
Shall
we
have
a
cup
of
tea,
just
for
old
times'
sake?
Köhnə
günlərimiz
üstündən,
üstündən?
For
our
old
days,
for
our
old
days?
Axı
sevmək
ürək
istər
After
all,
loving
takes
heart
Sevə
bilməz
həyatda
qorxaq
adamlar
Cowards
can't
love
in
life
O
hisslər,
qalan
izlər
Those
feelings,
the
remaining
traces
Budur
insan
içindəki
eşq
yaradanlar
These
are
the
love
creators
within
a
person
Bilsin
gedən
amma
Let
the
one
who
leaves
know
Qalanın
vuracaqdırmı
eşq
dolu
mərmisi
Will
the
one
who
stays
be
hit
by
a
love-filled
bullet
Köksündən,
köksündən?
From
your
chest,
from
your
chest?
Həyatımı
mən
unudub
ona
görə
indi
I
forgot
my
life,
so
now
Götür,
eybi
yox,
hamısı
sənindir
Take
it,
it's
okay,
it's
all
yours
İnsafı
yox
ki
bu
eşqin
əzəldən
This
love
has
no
mercy,
from
the
beginning
Ağrı,
əzab
eynidir,
birdir
Pain,
suffering
are
the
same,
one
Mən
yoxam,
de,
yanında
kimdir?
I'm
not
there,
tell
me,
who
is
with
you?
Bunu
gözümlə
görəndə
bildim
mən
When
I
saw
this
with
my
own
eyes,
I
knew
Elə
oradaca
dizlərim
üstünə
düşdüm
mən
Right
there
I
fell
to
my
knees
Eşqlə
nifrət
içindəki
birinə
dönüşdüm
mən
I
turned
into
someone
between
love
and
hate
Sən
başqa
gülüşlə
gözündə
bir
parıltı
tapdınmı?
Did
you
find
a
sparkle
in
your
eyes
with
another
smile?
Səni
bağışladım,
amma
həyatıma
küsdüm
mən
I
forgave
you,
but
I'm
resentful
towards
my
life
Elə
oradaca
dizlərim
üstünə
düşdüm
mən
Right
there
I
fell
to
my
knees
Eşqlə
nifrət
içindəki
birinə
dönüşdüm
mən
I
turned
into
someone
between
love
and
hate
Sən
başqa
gülüşlə
gözündə
bir
parıltı
tapdınmı?
Did
you
find
a
sparkle
in
your
eyes
with
another
smile?
Səni
bağışladım,
amma
həyatıma
küsdüm
mən
I
forgave
you,
but
I'm
resentful
towards
my
life
Elə
oradaca
dizlərim
üstünə
düşdüm
mən
Right
there
I
fell
to
my
knees
Gecə
düşmüş
gözüm
üstə
Night
has
fallen
upon
my
eyes
Hələ
yatma,
bu
dərdlərin
ardını
gözlə
Don't
sleep
yet,
wait
for
the
rest
of
these
sorrows
Bir
anlıq
yada
düşsün
Let
it
come
to
mind
for
a
moment
Davam
etmək
olarmı
ki
ardını
sözlə?
Can
we
continue
this
with
words?
Yalandan,
ya
xətirlik
çay
içəkmi
bir
fincan
Shall
we
have
a
cup
of
tea,
just
for
old
times'
sake?
Köhnə
günlərimiz
üstündən,
üstündən?
For
our
old
days,
for
our
old
days?
Axı
sevmək
ürək
istər
After
all,
loving
takes
heart
Sevə
bilməz
həyatda
qorxaq
adamlar
Cowards
can't
love
in
life
O
hisslər,
qalan
izlər
Those
feelings,
the
remaining
traces
Budur
insan
içindəki
eşq
yaradanlar
These
are
the
love
creators
within
a
person
Bilsin
gedən
amma
Let
the
one
who
leaves
know
Qalanın
vuracaqdırmı
eşq
dolu
mərmisi
Will
the
one
who
stays
be
hit
by
a
love-filled
bullet
Köksündən,
köksündən?
From
your
chest,
from
your
chest?
Həyatımı
mən
unudub
ona
görə
indi
I
forgot
my
life,
so
now
Götür,
eybi
yox,
hamısı
sənindir
Take
it,
it's
okay,
it's
all
yours
İnsafı
yox
ki
bu
eşqin
əzəldən
This
love
has
no
mercy,
from
the
beginning
Ağrı,
əzab
eynidir,
birdir
Pain,
suffering
are
the
same,
one
Mən
yoxam,
de,
yanında
kimdir?
I'm
not
there,
tell
me,
who
is
with
you?
Bunu
gözümlə
görəndə
bildim
mən
When
I
saw
this
with
my
own
eyes,
I
knew
Elə
oradaca
dizlərim
üstünə
düşdüm
mən
Right
there
I
fell
to
my
knees
Eşqlə
nifrət
içindəki
birinə
dönüşdüm
mən
I
turned
into
someone
between
love
and
hate
Sən
başqa
gülüşlə
gözündə
bir
parıltı
tapdınmı?
Did
you
find
a
sparkle
in
your
eyes
with
another
smile?
Səni
bağışladım,
amma
həyatıma
küsdüm
mən
I
forgave
you,
but
I'm
resentful
towards
my
life
Elə
oradaca
dizlərim
üstünə
düşdüm
mən
Right
there
I
fell
to
my
knees
Eşqlə
nifrət
içindəki
birinə
dönüşdüm
mən
I
turned
into
someone
between
love
and
hate
Sən
başqa
gülüşlə
gözündə
bir
parıltı
tapdınmı?
Did
you
find
a
sparkle
in
your
eyes
with
another
smile?
Səni
bağışladım,
amma
həyatıma
küsdüm
mən
I
forgave
you,
but
I'm
resentful
towards
my
life
Elə
oradaca
dizlərim
üstünə
düşdüm
mən
Right
there
I
fell
to
my
knees
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.