Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Məni Gözləmə
Erwarte Mich Nicht
Məni
gözləmə,
çətin
gəlim
Erwarte
mich
nicht,
es
fällt
mir
schwer
zu
kommen
Yaralanmışam
dərin-dərin
Ich
bin
verwundet,
tief
verwundet
Çox
uzaqdasan,
çatmaz
əlim
mənim
Du
bist
so
weit
weg,
meine
Hand
reicht
nicht
Sən
yıxılmış
və
ümidsiz
bir
anda
Wenn
du
gefallen
und
hoffnungslos
bist
Yalnız
qalanda
gözləmə
Wenn
du
allein
bist,
erwarte
mich
nicht
Çətin
gəlim
Es
fällt
mir
schwer
zu
kommen
Yaralanmışam
dərin-dərin
Ich
bin
verwundet,
tief
verwundet
Çox
uzaqdasan,
çatmaz
əlim
mənim
Du
bist
so
weit
weg,
meine
Hand
reicht
nicht
Sən
qırılmış
və
çarəsiz
zamanda
Wenn
du
gebrochen
und
verzweifelt
bist
Yalnız
qalanda
gözləmə
Wenn
du
allein
bist,
erwarte
mich
nicht
Gəmilər
yanır,
tufan,
duman,
param-param
liman
Schiffe
brennen,
Sturm,
Nebel,
der
Hafen
in
Trümmern
Sənə
eşq
baxan
bu
gözlərim
kor
olmuş,
indi
qan
Diese
meine
Augen,
die
dich
voller
Liebe
ansahen,
sind
jetzt
blind
und
blutig
Nə
səhv
etmişəm
ki,
bilmədim,
nədir
bu
kin
axı?
Was
habe
ich
falsch
gemacht,
ich
weiß
es
nicht,
was
ist
das
für
ein
Groll?
Mənə
bənzəyən
biriylə
aldatmaqmı
intiqam?
Ist
es
Rache,
mich
mit
jemandem
zu
betrügen,
der
mir
ähnlich
sieht?
Unut,
həsrətin
çəkib
yalanlarınla
izləmə
Vergiss
es,
sehne
dich
nicht
und
folge
mir
nicht
mit
deinen
Lügen
Sənə
illərimlə
üz
vermişəm,
astar
istəmə
Ich
habe
dir
meine
Jahre
geschenkt,
verlange
nicht
noch
mehr
Bu
yolun
dönüşləri
kəsir,
tikan-tikan
batır
Die
Wendungen
dieses
Weges
schneiden,
Dornen
stechen
Lap
otur,
dizin-dizin
sürün
sən
Kriech
meinetwegen
auf
deinen
Knien
Amma
gözləmə,
çətin
gəlim
Aber
erwarte
mich
nicht,
es
fällt
mir
schwer
zu
kommen
Yaralanmışam
dərin-dərin
Ich
bin
verwundet,
tief
verwundet
Çox
uzaqdasan,
çatmaz
əlim
mənim
Du
bist
so
weit
weg,
meine
Hand
reicht
nicht
Sən
qırılmış
və
çarəsiz
zamanda
Wenn
du
gebrochen
und
verzweifelt
bist
Yalnız
qalanda
gözləmə
Wenn
du
allein
bist,
erwarte
mich
nicht
Çətin
gəlim
Es
fällt
mir
schwer
zu
kommen
Yaralanmışam
dərin-dərin
Ich
bin
verwundet,
tief
verwundet
Çox
uzaqdasan,
çatmaz
əlim
mənim
Du
bist
so
weit
weg,
meine
Hand
reicht
nicht
Sən
qırılmış
və
çarəsiz
zamanda
Wenn
du
gebrochen
und
verzweifelt
bist
Yalnız
qalanda
gözləmə
Wenn
du
allein
bist,
erwarte
mich
nicht
Bu
səfər
bu
məsafəyə
göz
yaşımız
qarışıb
Dieses
Mal
vermischen
sich
unsere
Tränen
mit
dieser
Entfernung
Kor
ümidləri
bəsləmə,
həll
edərik
danışıb
Nähre
keine
blinden
Hoffnungen,
wir
lösen
es,
indem
wir
reden
Daha
gözləmə,
axı
bağrıma
od
kimi
Erwarte
mich
nicht
mehr,
denn
wie
Feuer
in
meine
Brust
Köz
düşüb
eşqindən
alışıb
ist
Glut
gefallen,
die
sich
an
deiner
Liebe
entzündet
hat
Boğaza
qədər
gəlib
çatır,
tutur
bu
eşq
divan
Es
steigt
mir
bis
zum
Hals,
diese
Liebe
verurteilt
mich
Səni
səslədim,
biləmmədim
ki,
bəslədim
ilan
Ich
rief
dich,
ich
wusste
nicht,
dass
ich
eine
Schlange
nährte
Nə
səhv
etmişəm
ki,
bilmədim,
nədir
bu
kin
axı?
Was
habe
ich
falsch
gemacht,
ich
weiß
es
nicht,
was
ist
das
für
ein
Groll?
Mənə
bənzəyən
biriylə
aldatmaqmı
intiqam?
Ist
es
Rache,
mich
mit
jemandem
zu
betrügen,
der
mir
ähnlich
sieht?
Unut,
həsrətin
çəkib
yalanlarınla
izləmə
Vergiss
es,
sehne
dich
nicht
und
folge
mir
nicht
mit
deinen
Lügen
Sənə
illərimlə
üz
vermişəm,
astar
istəmə
Ich
habe
dir
meine
Jahre
geschenkt,
verlange
nicht
noch
mehr
Bu
yolun
dönüşləri
kəsir,
tikan-tikan
batır
Die
Wendungen
dieses
Weges
schneiden,
Dornen
stechen
Lap
otur,
dizin-dizin
sürün
sən
Kriech
meinetwegen
auf
deinen
Knien
Amma
gözləmə,
çətin
gəlim
Aber
erwarte
mich
nicht,
es
fällt
mir
schwer
zu
kommen
Yaralanmışam
dərin-dərin
Ich
bin
verwundet,
tief
verwundet
Çox
uzaqdasan,
çatmaz
əlim
mənim
Du
bist
so
weit
weg,
meine
Hand
reicht
nicht
Sən
qırılmış
və
çarəsiz
zamanda
Wenn
du
gebrochen
und
verzweifelt
bist
Yalnız
qalanda
gözləmə
Wenn
du
allein
bist,
erwarte
mich
nicht
Çətin
gəlim
Es
fällt
mir
schwer
zu
kommen
Yaralanmışam
dərin-dərin
Ich
bin
verwundet,
tief
verwundet
Çox
uzaqdasan,
çatmaz
əlim
mənim
Du
bist
so
weit
weg,
meine
Hand
reicht
nicht
Sən
qırılmış
və
çarəsiz
zamanda
Wenn
du
gebrochen
und
verzweifelt
bist
Yalnız
qalanda
gözləmə
Wenn
du
allein
bist,
erwarte
mich
nicht
Bu
səfər
bu
məsafəyə
göz
yaşımız
qarışıb
Dieses
Mal
vermischen
sich
unsere
Tränen
mit
dieser
Entfernung
Kor
ümidləri
bəsləmə,
həll
edərik
danışıb
Nähre
keine
blinden
Hoffnungen,
wir
lösen
es,
indem
wir
reden
Daha
gözləmə,
axı
bağrıma
od
kimi
Erwarte
mich
nicht
mehr,
denn
wie
Feuer
in
meine
Brust
Köz
düşüb
eşqindən
alışıb
ist
Glut
gefallen,
die
sich
an
deiner
Liebe
entzündet
hat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.