Paroles et traduction Miro - Nə İsə
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xəyallarımız
nə
isə
Наши
мечты
- что-то
Axı
biz
əl-ələ
yaşayıb
öləcəkdik,
nə
isə
Ведь
мы
должны
были
жить
и
умереть
рука
об
руку,
что-то
Həyatı,
ömrü
yarıya
böləcəkdik,
nə
isə
Должны
были
разделить
жизнь,
годы
пополам,
что-то
Hələ
çox
görüşüb,
danışıb
güləcəkdik,
nə
isə
Еще
много
должны
были
видеться,
говорить,
смеяться,
что-то
Artıq
sən
təksən,
üstünə
xətt
çək
sən
Теперь
ты
одна,
поставь
на
этом
крест
Axı
biz
bir
ömür
yaşayıb
sevəcəkdik,
nə
isə
Ведь
мы
должны
были
жить
и
любить
всю
жизнь,
что-то
Ayrılıb,
barışıb
geriyə
dönəcəkdik,
nə
isə
Расставаться,
мириться
и
возвращаться,
что-то
Hansımız
daha
çox
sevirik?
Кто
из
нас
любит
сильнее?
Görəcəkdik,
nə
isə
Должны
были
увидеть,
что-то
Artıq
sən
təksən
Теперь
ты
одна
Qara
qələmlə
çəkirəm
Черным
карандашом
рисую
Göyqurşağının
bozaran
rəngləri
kimiyəm
Я
как
выцветшие
цвета
радуги
Yalnızlığıma
xəyanət
etmişəm
Я
предал
свое
одиночество
Bilirəm
ki,
günahkar
biriyəm
Знаю,
что
я
виноват
Əllərimiz
bomboş,
gözyaşlarımız
daha
donmuş
Наши
руки
пусты,
наши
слезы
уже
замерзли
Boş
ver,
onsuz
olanlar
olmuş
Забрось,
так
бывало
и
без
этого
Gedirik,
yol
görünür,
dönüş
yoxdur
geriyə
Мы
идем,
дорога
видна,
пути
назад
нет
Gedirsən,
eybi
yox,
gedəcəyin
yerə
qədər
aparım
səni
Ты
уходишь,
ничего,
провожу
тебя
до
места
назначения
Xətrim
varmı?
Есть
ли
у
меня
желание?
O
qədər
yara
var
ki
içimdə
və
sağalmaq
üçün
də
səbrim
qalmır
Столько
ран
во
мне,
и
нет
терпения,
чтобы
излечиться
Ürəyim
necə
yandı,
kül
oldu
Мое
сердце
сгорело,
стало
пеплом
Gəl,
qorxma,
yaxın
gəl
günahını
yandır
Иди,
не
бойся,
подойди
ближе,
сожги
свою
вину
Yazdım,
mahnılarda
qaldın,
dinləyicilərimin
ahını
aldın,
nə
isə
Написал,
ты
осталась
в
песнях,
забрала
вздохи
моих
слушателей,
что-то
Axı
biz
əl-ələ
yaşayıb
öləcəkdik,
nə
isə
Ведь
мы
должны
были
жить
и
умереть
рука
об
руку,
что-то
Həyatı,
ömrü
yarıya
böləcəkdik,
nə
isə
Должны
были
разделить
жизнь,
годы
пополам,
что-то
Hələ
çox
görüşüb,
danışıb
güləcəkdik,
nə
isə
Еще
много
должны
были
видеться,
говорить,
смеяться,
что-то
Artıq
sən
təksən,
üstünə
xətt
çək
sən
Теперь
ты
одна,
поставь
на
этом
крест
Axı
biz
bir
ömür
yaşayıb
sevəcəkdik,
nə
isə
Ведь
мы
должны
были
жить
и
любить
всю
жизнь,
что-то
Ayrılıb,
barışıb
geriyə
dönəcəkdik,
nə
isə
Расставаться,
мириться
и
возвращаться,
что-то
Hansımız
daha
çox
sevirik?
Кто
из
нас
любит
сильнее?
Görəcəkdik,
nə
isə
Должны
были
увидеть,
что-то
Artıq
sən
təksən
Теперь
ты
одна
Getdi
qəlbim
onda,
bük
kağızlara
ki
Мое
сердце
ушло
с
тобой,
заверни
его
в
бумагу,
Axı
yolda
qırılar,
tökülər
yaralı
ürəyim
Ведь
по
дороге
оно
разобьется,
мое
раненое
сердце
рассыплется
Qırılıb
bir
dəfə,
şüşələr
kimi
həssas
Разбившись
однажды,
оно
хрупкое,
как
стекло
İllər
öncə
bundan,
hələ
səni
təzə
sevirdi
onda
Годы
назад,
когда
я
только
начал
тебя
любить
"Olacaqmı?"
- dedim,
"Unudaqmı?"
- dedim
"Будет
ли?"
- сказал
я,
"Забудем
ли?"
- сказал
я
Dəfələrlə
desəm
də,
sevsə,
qulaq
asmaz
Сколько
бы
раз
я
ни
говорил,
даже
если
бы
она
любила,
не
послушала
бы
Gedirsən,
eybi
yox,
gedəcəyin
yerə
qədər
aparım
səni
Ты
уходишь,
ничего,
провожу
тебя
до
места
назначения
Xətrim
varmı?
Есть
ли
у
меня
желание?
O
qədər
yara
var
ki
içimdə
və
sağalmaq
üçün
də
səbrim
qalmır
Столько
ран
во
мне,
и
нет
терпения,
чтобы
излечиться
Ürəyim
necə
yandı,
kül
oldu
Мое
сердце
сгорело,
стало
пеплом
Gəl,
qorxma,
yaxın
gəl
günahını
yandır
Иди,
не
бойся,
подойди
ближе,
сожги
свою
вину
Yazdım,
mahnılarda
qaldın,
dinləyicilərimin
ahını
aldın,
nə
isə
Написал,
ты
осталась
в
песнях,
забрала
вздохи
моих
слушателей,
что-то
Axı
biz
əl-ələ
yaşayıb
öləcəkdik,
nə
isə
Ведь
мы
должны
были
жить
и
умереть
рука
об
руку,
что-то
Həyatı,
ömrü
yarıya
böləcəkdik,
nə
isə
Должны
были
разделить
жизнь,
годы
пополам,
что-то
Hələ
çox
görüşüb,
danışıb
güləcəkdik,
nə
isə
Еще
много
должны
были
видеться,
говорить,
смеяться,
что-то
Artıq
sən
təksən,
üstünə
xətt
çək
sən
Теперь
ты
одна,
поставь
на
этом
крест
Axı
biz
bir
ömür
yaşayıb
sevəcəkdik,
nə
isə
Ведь
мы
должны
были
жить
и
любить
всю
жизнь,
что-то
Ayrılıb,
barışıb
geriyə
dönəcəkdik,
nə
isə
Расставаться,
мириться
и
возвращаться,
что-то
Hansımız
daha
çox
sevirik?
Кто
из
нас
любит
сильнее?
Görəcəkdik,
nə
isə
Должны
были
увидеть,
что-то
Artıq
sən
təksən
Теперь
ты
одна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Məhəmməd Isgəndərov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.