Paroles et traduction Miro - Onsuz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Səndən
mənə
həsrət
От
тебя
мне
тоска,
Məndən
sənə
nə
olsun?
А
от
меня
тебе
что?
Sən
tez
unudansan
Ты
быстро
забудешь,
Silib
atmısan
onsuz
Сотрёшь
без
сожаления.
Dərdlər
mənə
qalsın
Пусть
боль
останется
мне,
Sən
yüklə,
yol
alma
А
ты
иди
своей
дорогой.
Dərdin
mənə
gəlsin
Пусть
твоя
боль
придет
ко
мне,
Qəlbim
qırıq
onsuz
Моё
сердце
разбито
без
тебя.
Səndən
mənə
həsrət
От
тебя
мне
тоска,
Məndən
sənə
nə
olsun?
А
от
меня
тебе
что?
Sən
tez
unudansan
Ты
быстро
забудешь,
Silib
atmısan
onsuz
Сотрёшь
без
сожаления.
Dərdlər
mənə
qalsın
Пусть
боль
останется
мне,
Sən
yüklə,
yol
alma
А
ты
иди
своей
дорогой.
Dərdin
mənə
gəlsin
Пусть
твоя
боль
придет
ко
мне,
Qəlbim
qırıq
onsuz
Моё
сердце
разбито
без
тебя.
Görsəm
səni
bir
gün
Если
увижу
тебя
однажды
Xoşbəxt
bir
adamla
Счастливым
с
другой,
Sənsiz
keçən
ömrüm
Моя
жизнь
без
тебя
Sevgim
qənim
olsun
Станет
моей
карой.
Əssin
külək
indi,
sənsizliyi
alsın
Пусть
ветер
унесет
твоё
отсутствие,
Getsin
bütün
hər
şey,
mənə
sevgin
qalsın
Пусть
всё
исчезнет,
но
твоя
любовь
останется.
Kimə
borcum
var
ki
bu
yalan
dünyada?
Кому
я
должен
в
этом
лживом
мире?
Quru
candır
bircə,
Yaradan
verib,
alsın
Лишь
Богу,
он
дал
мне
жизнь,
пусть
он
её
и
заберет.
Qırıb
atıram
bir-bir
zəncirlərin
hamısın
Разрываю
оковы
одну
за
другой,
Məni
görsən,
dindir,
sönən
eşqim
yansın
Если
увидишь
меня,
знай,
моя
любовь
не
угасла.
Yalnızlıq
gəlsin,
məni
səndən
qorusun
Пусть
одиночество
придёт
и
защитит
меня
от
тебя,
Ölüm
döyəndə
qapımı,
evdə
kimimsə
olsun
А
когда
смерть
постучит
в
мою
дверь,
пусть
кто-нибудь
будет
рядом.
Səndən
mənə
həsrət
От
тебя
мне
тоска,
Məndən
sənə
nə
olsun?
А
от
меня
тебе
что?
Sən
tez
unudansan
Ты
быстро
забудешь,
Silib
atmısan
onsuz
Сотрёшь
без
сожаления.
Dərdlər
mənə
qalsın
Пусть
боль
останется
мне,
Sən
yüklə,
yol
alma
А
ты
иди
своей
дорогой.
Dərdin
mənə
gəlsin
Пусть
твоя
боль
придет
ко
мне,
Qəlbim
qırıq
onsuz
Моё
сердце
разбито
без
тебя.
Görsəm
səni
bir
gün
Если
увижу
тебя
однажды
Xoşbəxt
bir
adamla
Счастливым
с
другой,
Sənsiz
keçən
ömrüm
Моя
жизнь
без
тебя
Sevgim
qənim
olsun
Станет
моей
карой.
Səndən
mənə
həsrət
От
тебя
мне
тоска,
Məndən
sənə
nə
olsun?
А
от
меня
тебе
что?
Sən
tez
unudansan
Ты
быстро
забудешь,
Silib
atmısan
onsuz
Сотрёшь
без
сожаления.
Dərdlər
mənə
qalsın
Пусть
боль
останется
мне,
Sən
yüklə,
yol
alma
А
ты
иди
своей
дорогой.
Dərdin
mənə
gəlsin
Пусть
твоя
боль
придет
ко
мне,
Qəlbim
qırıq
onsuz
Моё
сердце
разбито
без
тебя.
Görsəm
səni
bir
gün
Если
увижу
тебя
однажды
Xoşbəxt
bir
adamla
Счастливым
с
другой,
Sənsiz
keçən
ömrüm
Моя
жизнь
без
тебя
Sevgim
qənim
olsun
Станет
моей
карой.
Sən
üzümdəki
güzgü,
bütün
ömrün
yarısı
Ты
- зеркало
моей
души,
половина
моей
жизни.
Nə
səhvsən,
nə
də
düzgün,
qarışıb
bütün
hamısı
Ни
правильного,
ни
неправильного,
всё
смешалось.
Kimə
borcum
var
ki
bu
yalan
dünyada?
Кому
я
должен
в
этом
лживом
мире?
Quru
candır
bircə,
o
gedəndə
aparsın
Только
душе,
пусть
она
заберет
её
с
собой.
Qırıb
atıram
bir-bir
zəncirlərin
hamısın
Разрываю
оковы
одну
за
другой,
Məni
görsən,
dindir,
sönən
eşqim
yansın
Если
увидишь
меня,
знай,
моя
любовь
не
угасла.
Yalnızlıq
gəlsin,
məni
səndən
qorusun
Пусть
одиночество
придёт
и
защитит
меня
от
тебя,
Ölüm
döyəndə
qapımı,
evdə
kimimsə
olsun
А
когда
смерть
постучит
в
мою
дверь,
пусть
кто-нибудь
будет
рядом.
Səndən
mənə
həsrət
От
тебя
мне
тоска,
Məndən
sənə
nə
olsun?
А
от
меня
тебе
что?
Sən
tez
unudansan
Ты
быстро
забудешь,
Silib
atmısan
onsuz
Сотрёшь
без
сожаления.
Dərdlər
mənə
qalsın
Пусть
боль
останется
мне,
Sən
yüklə,
yol
alma
А
ты
иди
своей
дорогой.
Dərdin
mənə
gəlsin
Пусть
твоя
боль
придет
ко
мне,
Qəlbim
qırıq
onsuz
Моё
сердце
разбито
без
тебя.
Görsəm
səni
bir
gün
Если
увижу
тебя
однажды
Xoşbəxt
bir
adamla
Счастливым
с
другой,
Sənsiz
keçən
ömrüm
Моя
жизнь
без
тебя
Sevgim
qənim
olsun
Станет
моей
карой.
Səndən
mənə
həsrət
От
тебя
мне
тоска,
Məndən
sənə
nə
olsun?
А
от
меня
тебе
что?
Sən
tez
unudansan
Ты
быстро
забудешь,
Silib
atmısan
onsuz
Сотрёшь
без
сожаления.
Dərdlər
mənə
qalsın
Пусть
боль
останется
мне,
Sən
yüklə,
yol
alma
А
ты
иди
своей
дорогой.
Dərdin
mənə
gəlsin
Пусть
твоя
боль
придет
ко
мне,
Qəlbim
qırıq
onsuz
Моё
сердце
разбито
без
тебя.
Görsəm
səni
bir
gün
Если
увижу
тебя
однажды
Xoşbəxt
bir
adamla
Счастливым
с
другой,
Sənsiz
keçən
ömrüm
Моя
жизнь
без
тебя
Sevgim
qənim
olsun
Станет
моей
карой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehemmed Isgenderov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.