Paroles et traduction Miro - Yaraşır - SarkhanBeats Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaraşır - SarkhanBeats Remix
It Suits Me - SarkhanBeats Remix
Bir
az
şərabla
etməyəcəyimiz
səhv
yox
There's
no
mistake
we
can't
make
with
a
little
wine
Həyat
qaranlıq,
ürək
yol
Life
is
dark,
heart
is
a
path
Çıxılmaz
olarmı
tək
yol?
Is
there
a
way
out,
a
single
path?
Mən
varam,
xəyallar
var,
sən
yox
I'm
here,
dreams
are
here,
you're
not
Nə
sabah
yox,
nə
dünən
yox
No
tomorrow,
no
yesterday
Nə
görən
var,
nə
bilən
yox
No
one
sees,
no
one
knows
Mən
özümü
itirmişəm
axı!
I've
lost
myself,
you
see!
Mənim
üzümü
güləndə
heç
görən
yox
No
one
sees
me
when
I
smile
Yaraşır,
yaraşır
üzümə
mənim
tənhalıq
It
suits
me,
it
suits
me,
my
loneliness
Yaraşır
üzülən
üzə
fəryadım
It
suits
my
sad
face,
my
cry
Dayanıb
bax
neçədən
saatım
I've
been
looking
at
the
clock
for
hours
Gecə
mən,
mən
gecədən
zalım
I
am
the
night,
a
tyrant
of
the
night
Darmadağın
həyatın
övladı
A
child
of
a
shattered
life
Neçə
il
öncədə
qalıb
yadı?
How
many
years
ago
did
it
fade
away?
Həyatım
beş
səhifədən
ibarət
My
life
is
five
pages
long
Amma
ürəyimin
özü
bir
dünyadır
But
my
heart
itself
is
a
world
Yaraşır
üzümə
mənim
tənhalıq
It
suits
me,
it
suits
me,
my
loneliness
Yaraşır
üzülən
üzə
fəryadım
It
suits
my
sad
face,
my
cry
Dayanıb
bax
neçədən
saatım
I've
been
looking
at
the
clock
for
hours
Gecə
mən,
mən
gecədən
zalım
I
am
the
night,
a
tyrant
of
the
night
Darmadağın
həyatın
övladı
A
child
of
a
shattered
life
Neçə
il
öncədə
qalıb
yadı?
How
many
years
ago
did
it
fade
away?
Həyatım
beş
səhifədən
ibarət
My
life
is
five
pages
long
Amma
ürəyimin
özü
bir
dünyadır
But
my
heart
itself
is
a
world
Ölümmü
qorxudacaq
ilk
doğuşdan
ölənləri?
Will
death
scare
those
who
died
at
birth?
Nə
badə
eşq
ilə
təhdidləri
fəryad
edəsən
No
matter
how
much
you
scream
with
love
and
threats
Onsuz
da,
istəsək
də
yazılanları
siləmmərik
We
won't
erase
what's
been
written
anyway
Arada
bir
bəsdir
məni
xəyallarında
yad
edəsən
Just
remember
me
in
your
dreams
once
in
a
while
İzsiz
səhrada
itmiş
tək
yalquzağam
mən
I'm
a
lonely
one
lost
in
the
trackless
desert
Heç
bir
əzab
məni
sənin
qədər
yormamışdı
No
torment
has
tired
me
as
much
as
you
have
Həyatın
kölgəsində
bəlalardan
uzağam
mən
I'm
far
from
the
troubles,
in
the
shadow
of
life
Anamın
duaları
tək
səndən
qorumamışdı
My
mother's
prayers
only
protected
me
from
you
Amma
mən
inanmıram
sən
qalasan
indiyə
tək
But
I
don't
believe
you're
alone
now
Onsuz
da,
səni
heç
vaxt
öz
yanımda
görməmişdim
Anyway,
I
never
saw
you
by
my
side
Məzarlıqdan
qorxanların
həyatda
indiyədək
Those
who
fear
the
cemetery,
until
now
in
life
Əminəm,
heç
bir
doğması
yanında
ölməmişdir
I'm
sure,
no
one
has
ever
died
with
their
loved
one
by
their
side
Bu
gecə
şərablarla
xəyal
edim,
qatım
səni
Let
me
dream
with
wine
tonight,
let
me
include
you
Şəklin
küsüb,
sanki
susur,
məni
danışdırmır
Your
picture
is
frowning,
as
if
it's
silent,
not
letting
me
speak
Çox
istədim
başqasında
tapım
səni
I
wanted
to
find
you
in
someone
else
Ürəyim
sevgimizi
başqa
birinə
yaraşdırmır
My
heart
won't
let
our
love
suit
another
Yaraşır,
yaraşır
üzümə
mənim
tənhalıq
It
suits
me,
it
suits
me,
my
loneliness
Yaraşır
üzülən
üzə
fəryadım
It
suits
my
sad
face,
my
cry
Dayanıb
bax
neçədən
saatım
I've
been
looking
at
the
clock
for
hours
Gecə
mən,
mən
gecədən
zalım
I
am
the
night,
a
tyrant
of
the
night
Darmadağın
həyatın
övladı
A
child
of
a
shattered
life
Neçə
il
öncədə
qalıb
yadı?
How
many
years
ago
did
it
fade
away?
Həyatım
beş
səhifədən
ibarət
My
life
is
five
pages
long
Yaraşır,
yaraşır
üzümə
mənim
tənhalıq
It
suits
me,
it
suits
me,
my
loneliness
Yaraşır
üzülən
üzə
fəryadım
It
suits
my
sad
face,
my
cry
Dayanıb
bax
neçədən
saatım
I've
been
looking
at
the
clock
for
hours
Gecə
mən,
mən
gecədən
zalım
I
am
the
night,
a
tyrant
of
the
night
Darmadağın
həyatın
övladı
A
child
of
a
shattered
life
Neçə
il
öncədə
qalıb
yadı?
How
many
years
ago
did
it
fade
away?
Həyatım
beş
səhifədən
ibarət
My
life
is
five
pages
long
Amma
ürəyimin
özü
bir
dünyadır
But
my
heart
itself
is
a
world
Yaraşır
üzümə
mənim
tənhalıq
It
suits
me,
it
suits
me,
my
loneliness
Yaraşır
üzülən
üzə
fəryadım
It
suits
my
sad
face,
my
cry
Dayanıb
bax
neçədən
saatım
I've
been
looking
at
the
clock
for
hours
Gecə
mən,
mən
gecədən
zalım
I
am
the
night,
a
tyrant
of
the
night
Darmadağın
həyatın
övladı
A
child
of
a
shattered
life
Neçə
il
öncədə
qalıb
yadı?
How
many
years
ago
did
it
fade
away?
Həyatım
beş
səhifədən
ibarət
My
life
is
five
pages
long
Amma
ürəyimin
özü
bir
dünyadır
But
my
heart
itself
is
a
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehemmed Isgenderov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.