Miro - Yaraşır - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miro - Yaraşır




Yaraşır
It Suits Me
Bir az şərabla etməyəcəyimiz səhv yox
There's no mistake we won't make with a little wine
Həyat qaranlıq, ürək yol
Life is dark, heart is a road
Çıxılmaz olarmı tək yol?
Is there a way out?
Mən varam, xəyallar var, sən yox
I'm here, dreams are here, you're not
sabah yox, dünən yox
No tomorrow, no yesterday
görən var, bilən yox
No one sees, no one knows
Mən özümü itirmişəm axı!
I've lost myself, you know!
Mənim üzümü güləndə heç görən yox
No one sees my face when it smiles
Yaraşır, yaraşır üzümə mənim tənhalıq
It suits me, it suits me, my loneliness
Yaraşır üzülən üzə fəryadım
It suits my face, my cry
Dayanıb bax neçədən saatım
How many hours have I stood, watching
Gecə mən, mən gecədən zalım
Night is me, I am the night's tyrant
Darmadağın həyatın övladı
The child of a shattered life
Neçə il öncədə qalıb yadı?
How long ago did it fade from memory?
Həyatım beş səhifədən ibarət
My life is five pages long
Amma ürəyimin özü bir dünyadır
But my heart itself is a world
Yaraşır üzümə mənim tənhalıq
It suits me, my loneliness
Yaraşır üzülən üzə fəryadım
It suits my face, my cry
Dayanıb bax neçədən saatım
How many hours have I stood, watching
Gecə mən, mən gecədən zalım
Night is me, I am the night's tyrant
Darmadağın həyatın övladı
The child of a shattered life
Neçə il öncədə qalıb yadı?
How long ago did it fade from memory?
Həyatım beş səhifədən ibarət
My life is five pages long
Amma ürəyimin özü bir dünyadır
But my heart itself is a world
Ölümmü qorxudacaq ilk doğuşdan ölənləri?
Will death frighten those who die at their first birth?
badə eşq ilə təhdidləri fəryad edəsən
You don't cry out with a goblet of love and threats
Onsuz da, istəsək yazılanları siləmmərik
Even if we want to, we won't erase what's written
Arada bir bəsdir məni xəyallarında yad edəsən
Just sometimes, you remember me in your dreams
İzsiz səhrada itmiş tək yalquzağam mən
I'm a lone wolf lost in a trackless desert
Heç bir əzab məni sənin qədər yormamışdı
No torment has ever tired me like you
Həyatın kölgəsində bəlalardan uzağam mən
In the shadow of life, I'm far from trouble
Anamın duaları tək səndən qorumamışdı
My mother's prayers only protected me from you
Amma mən inanmıram sən qalasan indiyə tək
But I don't believe you're still alone
Onsuz da, səni heç vaxt öz yanımda görməmişdim
Anyway, I never saw you by my side
Məzarlıqdan qorxanların həyatda indiyədək
Those who fear the graveyard, in life so far
Əminəm, heç bir doğması yanında ölməmişdir
I'm sure, no one died with their own
Bu gecə şərablarla xəyal edim, qatım səni
Tonight, I'll dream with wine, I'll add you
Şəklin küsüb, sanki susur, məni danışdırmır
Your picture is sullen, as if it's silent, it doesn't make me speak
Çox istədim başqasında tapım səni
I wanted to find you in another
Ürəyim sevgimizi başqa birinə yaraşdırmır
My heart won't adapt our love to someone else
Yaraşır, yaraşır üzümə mənim tənhalıq
It suits me, it suits me, my loneliness
Yaraşır üzülən üzə fəryadım
It suits my face, my cry
Dayanıb bax neçədən saatım
How many hours have I stood, watching
Gecə mən, mən gecədən zalım
Night is me, I am the night's tyrant
Darmadağın həyatın övladı
The child of a shattered life
Neçə il öncədə qalıb yadı?
How long ago did it fade from memory?
Həyatım beş səhifədən ibarət
My life is five pages long
Yaraşır, yaraşır üzümə mənim tənhalıq
It suits me, it suits me, my loneliness
Yaraşır üzülən üzə fəryadım
It suits my face, my cry
Dayanıb bax neçədən saatım
How many hours have I stood, watching
Gecə mən, mən gecədən zalım
Night is me, I am the night's tyrant
Darmadağın həyatın övladı
The child of a shattered life
Neçə il öncədə qalıb yadı?
How long ago did it fade from memory?
Həyatım beş səhifədən ibarət
My life is five pages long
Amma ürəyimin özü bir dünyadır
But my heart itself is a world
Yaraşır üzümə mənim tənhalıq
It suits me, my loneliness
Yaraşır üzülən üzə fəryadım
It suits my face, my cry
Dayanıb bax neçədən saatım
How many hours have I stood, watching
Gecə mən, mən gecədən zalım
Night is me, I am the night's tyrant
Darmadağın həyatın övladı
The child of a shattered life
Neçə il öncədə qalıb yadı?
How long ago did it fade from memory?
Həyatım beş səhifədən ibarət
My life is five pages long
Amma ürəyimin özü bir dünyadır
But my heart itself is a world





Writer(s): Məhəmməd Isgəndərov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.