Paroles et traduction Miro - Həyatımın Parçası
Həyatımın Parçası
Часть моей жизни
Ovuclarımda
bir
əl
üşüyür
Ручка
в
моих
ладонях
мерзнет
Gözləri
yaş,
qorxu
dolu,
yoxdur
yolu
Глаза
полны
слёз,
страха,
нет
выхода
Bir
az
danışır,
donur,
düşünür
Немного
говорит,
замирает,
думает
Gülüşü
ömür,
sanki
görür
doğrusunu
Улыбка
- это
жизнь,
как
будто
видит
правду
Mən
dünyanı
qataram
göz
yaşıma
Я
смешаю
мир
со
своими
слезами
İçərəm
oturub
kədərdən
tək
başına
Буду
сидеть
и
топить
горе
в
одиночестве
Amma
qoymaram
sevgini
öz
başına
Но
я
не
оставлю
любовь
одну
Sonsuzluğa
qədər
Навсегда
O,
mənim
həyatımın
ən
böyük
parçası
Ты
- самая
большая
часть
моей
жизни
O,
mənim
həyatımın
özüdür
açıqcası
Ты
- сама
моя
жизнь,
если
быть
честным
Qoruyum
ölənədək,
ona
kədər
olmasın
Буду
оберегать
тебя,
пока
не
умру,
чтобы
тебе
не
было
больно
Heç
vaxt
icazə
vermərəm
ağlasın
Никогда
не
позволю
тебе
плакать
O,
mənim
həyatımın
ən
böyük
parçası
Ты
- самая
большая
часть
моей
жизни
O,
mənim
həyatımın
özüdür
açıqcası
Ты
- сама
моя
жизнь,
если
быть
честным
Qoruyum
ölənədək,
ona
kədər
olmasın
Буду
оберегать
тебя,
пока
не
умру,
чтобы
тебе
не
было
больно
Heç
vaxt
icazə
vermərəm
ağlasın
Никогда
не
позволю
тебе
плакать
Nəfəs
daralır,
ürək
vurur,
ya
dayanır
Перехватывает
дыхание,
сердце
стучит,
или
останавливается
İstəmirəm
bu
yuxudan
mən
oyanım
Не
хочу
просыпаться
от
этого
сна
Üzünü
görmədən
bir
onun
Не
видя
твоего
лица
Olmasın,
gözlərim
sənlə
görür
Только
с
тобой
я
могу
видеть
своими
глазами
Adını
eşidərkən
tutulur
əl-ayağım
Слышу
твоё
имя
- и
руки-ноги
немеют
Mən
dünyanı
qataram
göz
yaşıma
Я
смешаю
мир
со
своими
слезами
İçərəm
oturub
kədərdən
tək
başına
Буду
сидеть
и
топить
горе
в
одиночестве
Amma
qoymaram
sevgini
öz
başına
Но
я
не
оставлю
любовь
одну
Sonsuzluğa
qədər
Навсегда
O,
mənim
həyatımın
ən
böyük
parçası
Ты
- самая
большая
часть
моей
жизни
O,
mənim
həyatımın
özüdür
açıqcası
Ты
- сама
моя
жизнь,
если
быть
честным
Qoruyum
ölənədək,
ona
kədər
olmasın
Буду
оберегать
тебя,
пока
не
умру,
чтобы
тебе
не
было
больно
Heç
vaxt
icazə
vermərəm
ağlasın
Никогда
не
позволю
тебе
плакать
O,
mənim
həyatımın
ən
böyük
parçası
Ты
- самая
большая
часть
моей
жизни
O,
mənim
həyatımın
özüdür
açıqcası
Ты
- сама
моя
жизнь,
если
быть
честным
Qoruyum
ölənədək,
ona
kədər
olmasın
Буду
оберегать
тебя,
пока
не
умру,
чтобы
тебе
не
было
больно
Heç
vaxt
icazə
vermərəm
ağlasın
Никогда
не
позволю
тебе
плакать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Məhəmməd Isgəndərov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.