Miroslav Žbirka - Skúška snov (feat. Katarina Knechtova) [2020 ABBEY ROAD REMASTER] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miroslav Žbirka - Skúška snov (feat. Katarina Knechtova) [2020 ABBEY ROAD REMASTER]




Skúška snov (feat. Katarina Knechtova) [2020 ABBEY ROAD REMASTER]
Испытание мечтами (совместно с Катарина Кнехтова) [2020 ABBEY ROAD REMASTER]
Sklonený som kráčal v daždi sám
Склонившись, я брел под дождем один
Tam za mnou len smútky v prítmí brán
Там, позади меня, лишь грусть во тьме ворот
Dnes to viem Láska len smutných víťazov
Сегодня я знаю, любовь имеет лишь печальных победителей
Nad hlavou tie prázdne súhvezdia
Над головой те пустые созвездия
Nezrelí tak málo v nás vedia
Незрелые, так мало мы знаем
Žil každý ten svoj príbeh strácania a rán
Каждый проживал свою историю потерь и ран
On bez nej
Он без нее
Ona tiež
Она тоже
Je to v nás
Это в нас
Je to preč
Это прошло
Tak zhorí
Так сгорит
Priíbeh v nich
История в них
Skúškou snov
Испытанием мечтами
Neprešli
Не прошли
Rozdelí to naše horké čau
Разделит наше горькое "пока"
Čas prešiel Dnes máme len pár správ
Время прошло. Сегодня у нас лишь несколько сообщений
Šťastná si A svoj krásny život vraj tiež máš
Ты счастлива. И у тебя, говорят, тоже прекрасная жизнь
cudzí a predsa stále nie
Уже чужие, и все же еще нет
Vietor vzal to dávno sľúbené
Ветер давно унес то, что было обещано
Stále viac sa mi niekde v diaľke lepší zdáš
Ты кажешься мне все лучше где-то вдали
On bez nej
Он без нее
Ona tiež
Она тоже
Je to v nás
Это в нас
Veď to vieš
Ведь ты знаешь
Tak zhorí
Так сгорит
Príbeh tých
История тех
Čo skúškou snov
Кто испытанием мечтами
Neprešli
Не прошли





Writer(s): Peter Brown, Miro Zbirka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.