Miroslav Škoro - Domovina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miroslav Škoro - Domovina




Ovo nikome nisam rekao
Об этом я никому не говорил.
Ko da sam tebe mali cekao
Кто я такой, которого ты ждешь?
Nije zivot ko u knjigama
Не жизнь, как в книгах.
Zato upamti ovo sto govorim
Потому что помни, это то, что я говорю.
Ovo je istina
Это правда.
Bilo je ratova i kriznih puteva
Были войны и кризисы.
Baka je s djecom sama ostala
Бабушка с детьми одна.
Moj stari jugu nije volio
Мой старый юг не любил.
Sve sto je imao bio je nogomet
Все, что у него было-футбол.
Hajduk i dinamo
Хайдук и Динамо
Domovina
Страна
U venama
В моих венах ...
Domovina
Страна
Je u nama
В США
Sedamdesetih ja bio kao ti
В семидесятые я был похож на тебя.
Procvala ruza nase proljece
Полноцветные розы нашей весны
A onda naglo mnogi nestali
И вдруг многие пропали без вести.
O tom smo sutjeli
Об этом мы сутжели
Nismo ih vidjeli do devedesetih
Мы не видели их до девяностых.
Svake jeseni kada zakisi
Каждую осень, когда закиси
Nas susjed Griva svijecu zapali
Наш сосед грива Свеча свет
I on je nekad sina imao
И у него иногда бывает сын.
Vukovar gorio, iz njeg' se nikada
Вуковар был в огне, от него никогда
Nije vratio
Он не вернулся.
Domovina
Страна
U venama
В моих венах ...
Domovina
Страна
Je u nama
В США
Sad je moderno nositi kockasto
Сейчас модно носить kockasto.
A poslije neka cudna muzika
И после какой-то странной музыки ...
Obecat zato moras starom svom
Obecat потому что у тебя есть старая она
Da ces ovo sve jednog dana ti
Для тебя это все когда нибудь ты
Svom sinu pricati
Твой сын говорит
Domovina
Страна
U venama
В моих венах ...
Domovina
Страна
Je u nama
В США
(Domovina)
(Страна)
U venama
В моих венах ...
(Domovina)
(Страна)
Je u nama
В США
(Domovina)
(Страна)
(U venama)
моих венах)
(Domovina)
(Страна)





Writer(s): miroslav skoro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.