Miroslav Škoro - Jeleno Lijepa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miroslav Škoro - Jeleno Lijepa




Jeleno Lijepa
Jeleno Lijepa
Jeleno lijepa ljubavi
My Jelena, my dear love,
Gdje su te duso odveli
Where have they taken you away?
Obecala si meni ti
You promised me
Da ces mi sina roditi
That you would bear me a son.
Kazu mi stari cigani
Old gypsies tell me
U Pesti su te vidjeli
They saw you in Budapest
Da neces mome narucju
That my arms will never hold you
Jer braca to ti ne daju
Because your brothers won't allow it.
Zato ljube moja bolujem
And so, my love, I suffer,
Nicemu se ne radujem
I find no joy in anything.
Zato ljube moja bol bolujem
My dearest love, I ache with pain.
Jeleno lijepa ljubavi
My Jelena, my dear love,
Po nekome napisi ti
Ask someone to write you a letter,
Zbore li pravo cigani
If the gypsies speak the truth,
Pisi mi kada dolazis
Send me word when you're coming.
Jer ja ljube moja bolujem
For I, my love, suffer
Nicemu se ne radujem
I find no joy in anything
Jer ja ljube moja bol bolujem
For I, my dear love, ache with pain.
Da l′ su te od mene odveli
If they have taken you from me,
Braca ili cigani
Whether they be brothers or gypsies,
Tuga ce zemlju pokriti
Sadness will cover the land
Ako se meni ne vratis
If you do not return to me.
Stiglo mi pismo Jeleno
A letter from you came, Jelena,
I srce mi se slomilo
And my heart broke.
U njemu pises Jeleno
In it, you write, Jelena,
Sto se to s tobom desilo
What has happened to you?
Nisu te od mene odveli
They did not take you from me,
Ni braca, a ni cigani
Neither your brothers nor the gypsies.
Vec tvoje srce nevjerno
But rather, your own fickle heart,
Tudjinu sto se podalo
Which gave itself to a stranger.
Nisu te od mene odveli
They did not take you from me,
Ni braca, a ni cigani
Neither your brothers nor the gypsies.
Vec tvoje srce nevjerno
But rather, your own fickle heart,
Tudjinu sto se podalo
Which gave itself to a stranger.
A ja ljube moja bolujem
And so, my dearest love, I suffer
Nicemu se ne radujem
I find no joy in anything,
Ja ti ljube moja bol bolujem
My dearest love, I ache with pain.
Jer ja ljube moja bolujem
For I, my love, suffer,
Nicemu se ne radujem
I find no joy in anything,
Zivot kunem i umirem
I curse life and I am dying.
Jeleno lijepa ljubavi
My Jelena, my dear love,
Zbog nas ce plakati vjekovi
The ages will weep for you.





Writer(s): alberto krasnić, miroslav skoro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.