Paroles et traduction Miroslav Škoro - Jeleno Lijepa
Jeleno
lijepa
ljubavi
Джелено
прекрасная
любовь
Gdje
su
te
duso
odveli
Где
ты,
детка?
Obecala
si
meni
ti
Ты
обещал
мне,
что
...
Da
ces
mi
sina
roditi
Ты
мой
сын,
который
должен
родиться.
Kazu
mi
stari
cigani
Мне
рассказывают
старые
цыгане.
U
Pesti
su
te
vidjeli
В
кулаке
зажата
пила.
Da
neces
mome
narucju
Не
мои
руки
Jer
braca
to
ti
ne
daju
Потому
что
братья,
которых
ты
не
даешь
Zato
ljube
moja
bolujem
Потому
что
целуя
мое
я
Nicemu
se
ne
radujem
Все,
чего
не
ждешь
с
нетерпением.
Zato
ljube
moja
bol
bolujem
Так
поцелуй
мою
боль,
я
страдаю.
Jeleno
lijepa
ljubavi
Джелено
прекрасная
любовь
Po
nekome
napisi
ti
Найди
кого-нибудь,
кто
напишет
тебе.
Zbore
li
pravo
cigani
Говори
правду
цыгане
Pisi
mi
kada
dolazis
Напиши
мне,
когда
приедешь.
Jer
ja
ljube
moja
bolujem
Потому
что
я
целую
свое
я
Nicemu
se
ne
radujem
Все,
чего
не
ждешь
с
нетерпением.
Jer
ja
ljube
moja
bol
bolujem
Потому
что
я
целую
свою
боль
я
страдаю
Da
l′
su
te
od
mene
odveli
Если
бы
ты
был
от
меня
...
Braca
ili
cigani
Братья
или
цыгане
Tuga
ce
zemlju
pokriti
Скорбь
покроет
землю.
Ako
se
meni
ne
vratis
Если
я
не
вернусь
...
Stiglo
mi
pismo
Jeleno
Пришло
письмо
Джелено
I
srce
mi
se
slomilo
И
это
разбило
мне
сердце.
U
njemu
pises
Jeleno
В
нем
ты
пишешь
Джелено
Sto
se
to
s
tobom
desilo
Что
с
тобой
случилось
Nisu
te
od
mene
odveli
Разве
тебя
у
меня
не
отняли
Ni
braca,
a
ni
cigani
Даже
братья
и
даже
цыгане.
Vec
tvoje
srce
nevjerno
Уже
твое
сердце
невьерно
Tudjinu
sto
se
podalo
Туджину
что
подало
Nisu
te
od
mene
odveli
Разве
тебя
у
меня
не
отняли
Ni
braca,
a
ni
cigani
Даже
братья
и
даже
цыгане.
Vec
tvoje
srce
nevjerno
Уже
твое
сердце
невьерно
Tudjinu
sto
se
podalo
Туджину
что
подало
A
ja
ljube
moja
bolujem
И
я
целую
свое
я
Nicemu
se
ne
radujem
Все,
чего
не
ждешь
с
нетерпением.
Ja
ti
ljube
moja
bol
bolujem
Я
целую
свою
боль
я
страдаю
Jer
ja
ljube
moja
bolujem
Потому
что
я
целую
свое
я
Nicemu
se
ne
radujem
Все,
чего
не
ждешь
с
нетерпением.
Zivot
kunem
i
umirem
Жизнь
клянусь
и
я
умираю
Jeleno
lijepa
ljubavi
Джелено
прекрасная
любовь
Zbog
nas
ce
plakati
vjekovi
По
нам
будут
плакать
века.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alberto krasnić, miroslav skoro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.