Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Njene
riječi,
ko
riječi
stranca
Её
слова,
как
слова
чужой,
Kad
traži
put
u
kasni
sat
Когда
искала
путь
в
поздний
час.
Svatih
koje
kad
ime
je
rekla
Я
понял,
кто
она,
когда
назвала
имя,
Oprosti,
nisam
ti
prepozno
glas
Прости,
я
не
узнал
твой
голос.
Veli
mi,
davno
sam
znala
Она
сказала,
я
давно
знала,
Mi
smo
na
staklu
tek
topli
dah
Мы
лишь
теплое
дыхание
на
стекле.
Nemam
još
puno,
al
i
to
bi
dala
У
меня
немного,
но
и
это
бы
отдала,
Da
te
bar
jednom
ugledam
Чтобы
хоть
раз
тебя
увидеть.
Poznato
zvono
i
stan
Знакомый
звонок
и
квартира,
Vrata
otvorih
sam
Дверь
открыл
я
сам.
A
tamo
sjene
tek
oči
njene
А
там
лишь
тени,
только
её
глаза
I
strah
na
licu
umorne
žene
И
страх
на
лице
усталой
женщины.
Rekla
je
odlazim,
ovo
je
rastanak
Сказала,
ухожу,
это
расставание,
Moram
te
i
ovaj
put
ostavit
Должна
тебя
и
в
этот
раз
оставить.
Al
mojom
voljom
to
neće
bit
Но
по
моей
воле
этого
не
будет.
Tišina
moj
je
prijatelj
stari
Тишина
— мой
старый
друг,
A
riječ
drag
i
rijedak
gost
А
слово
— дорогой
и
редкий
гость.
Redam
slike
ko
cvijet
u
herbarij
Собираю
образы,
как
цветы
в
гербарий,
Mislim
na
nju
i
prolaznost
Думаю
о
ней
и
о
бренности.
Ne
gledam
nikad
u
dlan
Не
смотрю
никогда
в
ладонь,
Ponekad
pobjeći
znam
Иногда
убежать
могу
Od
sitnih
stvari
i
od
žamora
От
мелочей
и
от
шума
Do
ploče
hladnog
mramora
К
плите
из
холодного
мрамора.
Rekla
je
odlazim,
ovo
je
rastanak
Сказала,
ухожу,
это
расставание,
Moram
te
i
ovaj
put
ostavit
Должна
тебя
и
в
этот
раз
оставить.
Rekla
je
odlazim,
ovo
je
rastanak
Сказала,
ухожу,
это
расставание,
Moram
te
i
zadnji
put
ostavit
Должна
тебя
в
последний
раз
оставить.
Al
mojom
voljom
to
neće
bit
Но
по
моей
воле
этого
не
будет.
Znam,
tvojom
voljom
to
neće
bit
Знаю,
по
твоей
воле
этого
не
будет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivica Murat, Miroslav Skoro
Album
Svetinja
date de sortie
21-11-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.