Paroles et traduction Miroslav Škoro - Šil, dil, daj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Šil, dil, daj
Шил, дил, дай
Ima
jedna
staza
tanka
Есть
тропинка
тонкая,
Od
tvog
srca
prema
mom
От
твоего
сердца
к
моему.
Ali
k′o
da
je
od
stakla
Но
словно
из
стекла
она,
Kriva
rijec
i
odmah
lom
Неверное
слово
– и
сразу
слом.
Da
nas
ne
bi
ureklo
Чтобы
нас
не
сглазили,
Ajmo
malo
po
malo
Давай
потихоньку,
не
спеша.
Reci
meni
jesi
li
to
ti
Скажи
мне,
это
ты
ли
S
druge
strane
ljubavi
С
другой
стороны
любви?
Mi
smo
uvijek
treca
smjena
Мы
всегда
третья
смена,
I
dok
spava
posten
svijet
И
пока
спит
честной
мир,
Ljubi
tvoju
moja
sjena
Целует
твою
моя
тень,
Pada
svasta
napamet
Всякое
лезет
в
голову.
Mojih
deset
prstiju
Мои
десять
пальцев
Svi
za
tobom
luduju
Все
по
тебе
с
ума
сходят.
Reci
meni
jesi
li
to
ti
Скажи
мне,
это
ты
ли
S
druge
strane
ljubavi
С
другой
стороны
любви?
Curo
moja,
sil
dil
daj
Девушка
моя,
шил,
дил,
дай,
U
mene
se
zagledaj
На
меня
ты
посмотри.
Ne,
ti
nemas
nikoga
Нет,
у
тебя
никого
нет,
Da
te
voli
kao
ja
Кто
бы
любил
тебя,
как
я.
O,
moja
nevoljo
О,
моя
беда!
Ima
jedna
staza
tanka
Есть
тропинка
тонкая,
Od
tvog
srca
prema
mom
От
твоего
сердца
к
моему.
Ali
k'o
da
je
od
stakla
Но
словно
из
стекла
она,
Kriva
rijec
i
odmah
lom
Неверное
слово
– и
сразу
слом.
Da
nas
ne
bi
ureklo
Чтобы
нас
не
сглазили,
Ajmo
malo
po
malo
Давай
потихоньку,
не
спеша.
Reci
meni
jesi
li
to
ti
Скажи
мне,
это
ты
ли
S
druge
strane
ljubavi
С
другой
стороны
любви?
Curo
moja,
sil
dil
daj
Девушка
моя,
шил,
дил,
дай,
U
mene
se
zagledaj
На
меня
ты
посмотри.
Ne,
ti
nemas
nikoga
Нет,
у
тебя
никого
нет,
Da
te
voli
kao
ja
Кто
бы
любил
тебя,
как
я.
O,
moja
nevoljo
О,
моя
беда!
Oj,
curice,
sil
dil
daj
Ой,
девушка,
шил,
дил,
дай,
U
mene
se
zagledaj
На
меня
ты
посмотри.
Oj,
curice,
sil
dil
daj
Ой,
девушка,
шил,
дил,
дай,
U
mene
se
zagledaj
На
меня
ты
посмотри.
Zagledaj
se
u
mene
Посмотри
на
меня,
Da
mi
srce
ne
vene
Чтобы
сердце
мое
не
завяло.
Curo
moja,
sil
dil
daj
Девушка
моя,
шил,
дил,
дай,
U
mene
se
zagledaj
На
меня
ты
посмотри.
Ne,
ti
nemas
nikoga
Нет,
у
тебя
никого
нет,
Da
te
voli
kao
ja
Кто
бы
любил
тебя,
как
я.
O,
moja
nevoljo
О,
моя
беда!
Curo
moja,
sil
dil
daj
Девушка
моя,
шил,
дил,
дай,
U
mene
se
zagledaj
На
меня
ты
посмотри.
Ne,
ti
nemas
nikoga
Нет,
у
тебя
никого
нет,
Da
te
voli
kao
ja
Кто
бы
любил
тебя,
как
я.
O,
moja
nevoljo
О,
моя
беда!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): miroslav skoro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.