Miroslav Škoro - Umoran sam anđele - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miroslav Škoro - Umoran sam anđele




Umoran sam anđele
Устал я, ангел мой
Umoran sam, andjele
Устал я, ангел мой
Kao poslije teske noci
Как после тяжёлой ночи,
Kao snova zeljne oci
Как глаза, жаждущие сна.
Umoran sam najvise
Устал я больше всего
Od podjela medju nama
От разделения между нами
I od gluposti po novinama
И от глупости в газетах.
Gdje, pitam se, vodi ovo sve
Куда, спрашиваю я себя, всё это ведёт?
Srecu nasu predugo
Наше счастье слишком долго
Crvena i crna kroje
Красный и чёрный кроят.
Vrijeme je sa druge boje
Пора сменить цвет.
Mozda cemo uskoro
Может быть, скоро мы
Gledat′ kako lete ptice
Будем смотреть, как летят птицы,
I posteno neko lice
И на честное чьё-то лицо.
I gdje, pitam se, vodi ovo sve
И куда, спрашиваю я себя, всё это ведёт?
Samo tebe nikad dosta, medena
Только тебя мне всегда мало, милая.
Kad sve prodje, ostajes mi ti
Когда всё пройдёт, останешься ты.
A sve drugo, zali, Boze, vremena
А всё остальное, Боже, не стоит времени.
Tesko nesto mogu ja promijeniti
Вряд ли я что-то смогу изменить.
I strah me je, andjele
И мне страшно, ангел мой,
Sto ce s nasom djecom biti
Что будет с нашими детьми,
Da l' ce od nas nauciti
Научатся ли они у нас
Ne vjerovat′ svakome
Не верить каждому,
Vragu koji dusu trazi
Дьяволу, который ищет душу,
I prepoznat' tudje lazi
И распознавать чужую ложь.
Gdje, pitam se, vodi ovo sve
Куда, спрашиваю я себя, всё это ведёт?
Samo tebe nikad dosta, medena
Только тебя мне всегда мало, милая.
Kad sve prodje, ostajes mi ti
Когда всё пройдёт, останешься ты.
A sve drugo, zali, Boze, vremena
А всё остальное, Боже, не стоит времени.
Tesko nesto mogu ja promijeniti
Вряд ли я что-то смогу изменить.
Samo tebe nikad dosta, medena
Только тебя мне всегда мало, милая.
Kad sve prodje, ostajes mi ti
Когда всё пройдёт, останешься ты.
A sve drugo, zali, Boze, vremena
А всё остальное, Боже, не стоит времени.
Tesko nesto mogu ja promijeniti
Вряд ли я что-то смогу изменить.
Umoran sam andjele
Устал я, ангел мой.





Writer(s): Miroslav Skoro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.