Miroslav Škoro - Zašto Lažu Nam U Lice - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miroslav Škoro - Zašto Lažu Nam U Lice




Zašto Lažu Nam U Lice
Why They Lie to Our Faces
Kada moj brat kući svrati
When my brother comes home
Iz daleka bijela svijeta
From distant, white worlds
U oku mu sjena starca
In his eyes there is the shadow of an old man
A tek mu je trideseta
And he is only thirty
Mati uvijek svašta pita
Mother always asks a lot of questions
A on k'o da nešto krije
But she acts as if something is wrong
Svaki puta manje priča
Each time he talks less
Manje priča, više pije
Talks less, and drinks more
Zašto lažu nam u lice
Why do they lie to our faces?
Plaču naše oranice
Our lands are weeping
Zašto kada svane zora
Why, when the dawn breaks
Moj brat opet u svijet mora
My brother goes on his journey again
Kod nas nikad ništa novo
Here, nothing is ever new
A brat isto priča stalno
And my brother always tells the same story
Vidiš, kaže, sve je ovo
Do you see, he says, this is all
Božjom rukom naslikano
Drawn by the hand of God
Riječ mu svaka srce bode
Every word cuts my heart
Pogleda me, glavu spusti
He looks at me, hangs his head
Svaki puta teže ode
Each time it is harder to leave
A sve lakše suzu pusti
And easier to shed a tear
Zašto lažu nam u lice
Why do they lie to our faces?
Plaču naše oranice
Our lands are weeping
Zašto kada svane zora
Why, when the dawn breaks
Moj brat opet u svijet mora
My brother goes on his journey again
Da nam bunar ne presuši
So our well will not run dry
Da se kuća ne uruši
So our house does not collapse
Da se ne potopi lađa
So our ship does not sink
Dok nam njiva drugom rađa
While our land gives life to another
Ja se molim svakog dana
I pray every day
Da sjeverna zvijezda sjajna
That the bright North star
Pokazuje noću pute
Will show the travelers their way at night
Da ne lutaju oni što putuju
So that they who journey
Oni što odlaze
They who leave
Neka upamte svoj dom
May remember their home
Zašto lažu nam u lice
Why do they lie to our faces?
Plaču naše oranice
Our lands are weeping
Zašto kada svane zora
Why, when the dawn breaks
Moj brat opet u svijet mora
My brother goes on his journey again
Da nam bunar ne presuši
So our well will not run dry
Da se kuća ne uruši
So our house does not collapse
Da se ne potopi lađa
So our ship does not sink
Dok nam njiva drugom rađa
While our land gives life to another
Da se ne potopi lađa
So our ship does not sink
Dok nam njiva drugom rađa
While our land gives life to another





Writer(s): miroslav skoro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.