Miroslav Škoro - Zbog tebe mi srce stade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miroslav Škoro - Zbog tebe mi srce stade




Zbog tebe mi srce stade
Из-за тебя сердце остановилось
Miris tamjana, plava ponjava
Запах ладана, синий покров,
Ravno mi je sve do Dunava
Мне всё равно, вплоть до Дуная.
Kad si otišla, sve si uzela
Когда ты ушла, ты всё забрала,
Samo tugu nisi ponijela
Только грусть не унесла.
Kad si otišla, sve si uzela
Когда ты ушла, ты всё забрала,
Samo tugu nisi ponijela
Только грусть не унесла.
Zbog tebe mi srce stade
Из-за тебя сердце остановилось,
I još boli, boli jako
И всё ещё болит, сильно болит.
Zar ne vide što mi rade
Разве не видят, что со мной делают
Oči tvoje Dano, Danko
Твои глаза, Дана, Дана?
Zbog tebe mi srce stade
Из-за тебя сердце остановилось,
I još boli, boli jako
И всё ещё болит, сильно болит.
Zar ne vide što mi rade
Разве не видят, что со мной делают
Oči tvoje Dano, Danko
Твои глаза, Дана, Дана?
Lažem zbog tebe, sebi najviše
Вру из-за тебя, больше всего себе,
Al' ne vrijedi i ne pomaže
Но это не помогает, это бесполезно.
Je li istina da si jedina
Правда ли, что ты единственная,
Ne od meda već od pelina
Не из мёда, а из полыни?
Je li istina da si jedina
Правда ли, что ты единственная,
Ne od meda već od pelina
Не из мёда, а из полыни?
Zbog tebe mi srce stade
Из-за тебя сердце остановилось,
I još boli, boli jako
И всё ещё болит, сильно болит.
Zar ne vide što mi rade
Разве не видят, что со мной делают
Oči tvoje Dano, Danko
Твои глаза, Дана, Дана?
Zbog tebe mi srce stade
Из-за тебя сердце остановилось,
I još boli, boli jako
И всё ещё болит, сильно болит.
Zar ne vide što mi rade
Разве не видят, что со мной делают
Oči tvoje Dano, Danko
Твои глаза, Дана, Дана?
Zbog tebe mi srce stade
Из-за тебя сердце остановилось,
I još boli, boli jako
И всё ещё болит, сильно болит.
Zar ne vide što mi rade
Разве не видят, что со мной делают
Oči tvoje Dano, Danko
Твои глаза, Дана, Дана?
Zbog tebe mi srce stade
Из-за тебя сердце остановилось,
I još boli, boli jako
И всё ещё болит, сильно болит.
Zar ne vide što mi rade
Разве не видят, что со мной делают
Oči tvoje Dano, Danko
Твои глаза, Дана, Дана?





Writer(s): Miroslav Skoro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.