Paroles et traduction Miroslav Škoro - Čet´ri vitra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pušu
čet'ri
vitra,
al'
ne
pušu
stalno
Four
winds
are
blowing,
but
they
don't
blow
constantly
Pa
nas
viju
dušo
i
tamo
i
amo
So
they
whirl
us,
my
darling,
here
and
there,
constantly
I
dok
nam
bura
kosti
para
And
while
the
Bora
chills
me
to
the
bone
A
jugo
s
mora
odgovara
And
the
Jugo
from
the
sea
answers
its
moan
Maestral
ti
si
mojih
dana
Mistral,
you
are
the
breath
of
my
days
I
mog
života
tramuntana
And
the
Tramontana,
the
song
of
my
ways
Pušu
čet'ri
vitra
pa
cvili
katarka
Four
winds
are
blowing,
the
weather
vane
is
creaking
Bez
tebe
bi
bija
ka
bez
sidra
barka
Without
you,
I'd
be
a
boat
without
an
anchor,
sinking
I
dok
nam
bura
kosti
para
And
while
the
Bora
chills
me
to
the
bone
A
jugo
s
mora
odgovara
And
the
Jugo
from
the
sea
answers
its
moan
Maestral
ti
si
mojih
dana
Mistral,
you
are
the
breath
of
my
days
I
mog
života
tramuntana
And
the
Tramontana,
the
song
of
my
ways
Pušu
čet'ri
vitra,
pa
škripidu
škure
Four
winds
are
blowing,
the
shutters
are
rattling
Daj
mi
Bože
s
tobom
sve
do
zadnje
ure
God
grant
me,
with
you,
until
my
final
battling
I
dok
nam
bura
kosti
para
And
while
the
Bora
chills
me
to
the
bone
A
jugo
s
mora
odgovara
And
the
Jugo
from
the
sea
answers
its
moan
Maestral
ti
si
mojih
dana
Mistral,
you
are
the
breath
of
my
days
I
mog
života
tramuntana
And
the
Tramontana,
the
song
of
my
ways
Maestral
ti
si
mojih
dana
Mistral,
you
are
the
breath
of
my
days
I
mog
života
tramuntana
And
the
Tramontana,
the
song
of
my
ways
Pušu
čet'ri
vitra,
al'
ne
pušu
stalno
Four
winds
are
blowing,
but
they
don't
blow
constantly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.