Miroslav Škoro - Čet´ri vitra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miroslav Škoro - Čet´ri vitra




Čet´ri vitra
Four Winds
Pušu čet'ri vitra, al' ne pušu stalno
Four winds are blowing, but they don't blow constantly
Pa nas viju dušo i tamo i amo
So they whirl us, my darling, here and there, constantly
I dok nam bura kosti para
And while the Bora chills me to the bone
A jugo s mora odgovara
And the Jugo from the sea answers its moan
Maestral ti si mojih dana
Mistral, you are the breath of my days
I mog života tramuntana
And the Tramontana, the song of my ways
Pušu čet'ri vitra pa cvili katarka
Four winds are blowing, the weather vane is creaking
Bez tebe bi bija ka bez sidra barka
Without you, I'd be a boat without an anchor, sinking
I dok nam bura kosti para
And while the Bora chills me to the bone
A jugo s mora odgovara
And the Jugo from the sea answers its moan
Maestral ti si mojih dana
Mistral, you are the breath of my days
I mog života tramuntana
And the Tramontana, the song of my ways
Pušu čet'ri vitra, pa škripidu škure
Four winds are blowing, the shutters are rattling
Daj mi Bože s tobom sve do zadnje ure
God grant me, with you, until my final battling
I dok nam bura kosti para
And while the Bora chills me to the bone
A jugo s mora odgovara
And the Jugo from the sea answers its moan
Maestral ti si mojih dana
Mistral, you are the breath of my days
I mog života tramuntana
And the Tramontana, the song of my ways
Maestral ti si mojih dana
Mistral, you are the breath of my days
I mog života tramuntana
And the Tramontana, the song of my ways
Pušu čet'ri vitra, al' ne pušu stalno
Four winds are blowing, but they don't blow constantly






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.