Miroslav Tadic & Rade Serbedzija - Imam Pjesmu Za Tebe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miroslav Tadic & Rade Serbedzija - Imam Pjesmu Za Tebe




Imam Pjesmu Za Tebe
I Have a Song For You
روشنی شمسو مه ز آجر گنبد زرد رضاست
The light of the sun and the moon, from the yellow dome of the shrine, is your grace
صحن باصفای تو مدینه و مکه و کربوبلاست
Your pure courtyard, is Medina, Mecca, and Karbala
تو دلبر جانانه
You are the beautiful beloved
من عاشقو دیوانه
I am a lover and a madman
تو شمع ولا و من
You are the candle of the sanctuary, and I
بر گرد تو پروانه
am a moth circling around you
امام رضا امام رضا (علیه السلام)
Imam Reza, Imam Reza (peace be upon him)
گره خورده این دل بر مویت
This heart is tied to your hair
به فدای جلوه رویت
I am sacrificed to the beauty of your face
به فدای جلوه رویت
I am sacrificed to the beauty of your face
امام رضا امام رضا (علیه السلام)
Imam Reza, Imam Reza (peace be upon him)
گره خورده این دل بر مویت
This heart is tied to your hair
به فدای جلوه رویت
I am sacrificed to the beauty of your face
به فدای جلوه رویت
I am sacrificed to the beauty of your face
دانلود آهنگ جدید ایمان کاظمی امام رضا
Download the new song by Iman Kazemi, Imam Reza
جز هوای کوی تو به قلب و دلم نکنم هوسی
I don't desire anything in my heart and soul, but the air of your alley
کافرم اگر به غیر یاد تو من بکشم نفسی
I am an infidel if I breathe even once without remembering you
ای آرزوی دلها
You are the desire of hearts
من بنده و تو مولا
I am your servant, and you are my master
دل با تو شود آرام
My heart will find peace with you
آرام دل زهرا (علیه السلام)
The peace of the heart of Zahra (peace be upon her)
امام رضا امام رضا (علیه السلام)
Imam Reza, Imam Reza (peace be upon him)
گره خورده این دل بر مویت
This heart is tied to your hair
به فدای جلوه رویت
I am sacrificed to the beauty of your face
به فدای جلوه رویت
I am sacrificed to the beauty of your face
امام رضا امام رضا (علیه السلام)
Imam Reza, Imam Reza (peace be upon him)
گره خورده این دل بر مویت
This heart is tied to your hair
به فدای جلوه رویت
I am sacrificed to the beauty of your face
به فدای جلوه رویت
I am sacrificed to the beauty of your face





Writer(s): Miroslav Tadic, Zlatko Arslanagic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.