Paroles et traduction Miroslav Tadic & Rade Serbedzija - Imam Pjesmu Za Tebe
Imam Pjesmu Za Tebe
I Have a Song For You
روشنی
شمسو
مه
ز
آجر
گنبد
زرد
رضاست
The
light
of
the
sun
and
the
moon,
from
the
yellow
dome
of
the
shrine,
is
your
grace
صحن
باصفای
تو
مدینه
و
مکه
و
کربوبلاست
Your
pure
courtyard,
is
Medina,
Mecca,
and
Karbala
تو
دلبر
جانانه
You
are
the
beautiful
beloved
من
عاشقو
دیوانه
I
am
a
lover
and
a
madman
تو
شمع
ولا
و
من
You
are
the
candle
of
the
sanctuary,
and
I
بر
گرد
تو
پروانه
am
a
moth
circling
around
you
امام
رضا
امام
رضا
(علیه
السلام)
Imam
Reza,
Imam
Reza
(peace
be
upon
him)
گره
خورده
این
دل
بر
مویت
This
heart
is
tied
to
your
hair
به
فدای
جلوه
رویت
I
am
sacrificed
to
the
beauty
of
your
face
به
فدای
جلوه
رویت
I
am
sacrificed
to
the
beauty
of
your
face
امام
رضا
امام
رضا
(علیه
السلام)
Imam
Reza,
Imam
Reza
(peace
be
upon
him)
گره
خورده
این
دل
بر
مویت
This
heart
is
tied
to
your
hair
به
فدای
جلوه
رویت
I
am
sacrificed
to
the
beauty
of
your
face
به
فدای
جلوه
رویت
I
am
sacrificed
to
the
beauty
of
your
face
دانلود
آهنگ
جدید
ایمان
کاظمی
امام
رضا
Download
the
new
song
by
Iman
Kazemi,
Imam
Reza
جز
هوای
کوی
تو
به
قلب
و
دلم
نکنم
هوسی
I
don't
desire
anything
in
my
heart
and
soul,
but
the
air
of
your
alley
کافرم
اگر
به
غیر
یاد
تو
من
بکشم
نفسی
I
am
an
infidel
if
I
breathe
even
once
without
remembering
you
ای
آرزوی
دلها
You
are
the
desire
of
hearts
من
بنده
و
تو
مولا
I
am
your
servant,
and
you
are
my
master
دل
با
تو
شود
آرام
My
heart
will
find
peace
with
you
آرام
دل
زهرا
(علیه
السلام)
The
peace
of
the
heart
of
Zahra
(peace
be
upon
her)
امام
رضا
امام
رضا
(علیه
السلام)
Imam
Reza,
Imam
Reza
(peace
be
upon
him)
گره
خورده
این
دل
بر
مویت
This
heart
is
tied
to
your
hair
به
فدای
جلوه
رویت
I
am
sacrificed
to
the
beauty
of
your
face
به
فدای
جلوه
رویت
I
am
sacrificed
to
the
beauty
of
your
face
امام
رضا
امام
رضا
(علیه
السلام)
Imam
Reza,
Imam
Reza
(peace
be
upon
him)
گره
خورده
این
دل
بر
مویت
This
heart
is
tied
to
your
hair
به
فدای
جلوه
رویت
I
am
sacrificed
to
the
beauty
of
your
face
به
فدای
جلوه
رویت
I
am
sacrificed
to
the
beauty
of
your
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miroslav Tadic, Zlatko Arslanagic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.