Paroles et traduction Miroslav Žbirka - Biely Kvet
Biely
kvet,
darujem
ti
biely
kvet
A
white
flower,
I'll
give
you
a
white
flower
Biely
kvet,
môžu
ti
ho
závidieť
A
white
flower,
people
might
envy
you
for
Biely
kvet,
od
šatnárky
v
kine
sen
A
white
flower,
a
dream
from
the
cloakroom
girl
at
the
cinema
Studený
biely
kvet
ti
na
rozlúčku
prinesiem
A
cold
white
flower,
I'll
bring
it
to
you
as
we
part
Biely
kvet,
darujem
ti
biely
kvet
A
white
flower,
I'll
give
you
a
white
flower
Biely
kvet,
posledný
je
viac
ich
niet,
niet
A
white
flower,
it's
the
last
one,
there
are
no
more
Biely
kvet,
dlhá
ryha
smútku
v
ňom
A
white
flower,
a
long
furrow
of
sadness
in
it
Studený
biely
kvet
ti
dávam
navždy
s
úsmevom
A
cold
white
flower,
I'll
give
it
to
you
forever
with
a
smile
Tak
sa
priprav
na
život
s
ním,
priprav
na
život
s
ním
So
be
prepared
for
life
with
it,
be
prepared
for
life
with
it
Prežiješ
s
ním
možno
pár
zím,
možno
pár
dlhých
zím
Perhaps
a
couple
of
winters
will
be
lived
through
with
it,
perhaps
a
couple
of
long
winters
Na
svetlo
vždy
vyjdeš
s
tmou
You
will
always
emerge
from
the
darkness
and
into
the
light
Nechám
ti
v
ňom
smútok
slov
I'll
leave
in
it
the
sorrow
of
words
Tak
sa
priprav
na
život
s
ním
- priprav
na
život
s
ním
So
be
prepared
for
life
with
it,
be
prepared
for
life
with
it
Biely
kvet,
darujem
ti
biely
kvet
A
white
flower,
I'll
give
you
a
white
flower
Biely
kvet,
posledný
je
viac
ich
niet,
niet
A
white
flower,
it's
the
last
one,
there
are
no
more
Biely
kvet,
dlhá
ryha
smútnu
v
ňom
A
white
flower,
a
long
furrow
of
sadness
in
it
Studený
biely
kvet
ti
dávam
navždy
s
úsmevom
A
cold
white
flower,
I'll
give
it
to
you
forever
with
a
smile
Tak
sa
priprav
na
život
s
ním,
priprav
na
život
s
ním
So
be
prepared
for
life
with
it,
be
prepared
for
life
with
it
Prežiješ
s
ním
možno
pár
zím,
možno
pár
dlhých
zím
Perhaps
a
couple
of
winters
will
be
lived
through
with
it,
perhaps
a
couple
of
long
winters
Na
svetlo
vždy
vyjdeš
s
tmou
You
will
always
emerge
into
the
light
from
the
darkness
Nechám
ti
v
ňom
smútok
slov
I'll
leave
in
it
the
sorrow
of
words
Tak
sa
priprav
na
život
s
ním,
priprav
na
život
s
ním
So
be
prepared
for
life
with
it,
be
prepared
for
life
with
it
Biely
kvet,
darujem
ti
biely
kvet
A
white
flower,
I'll
give
you
a
white
flower
Biely
kvet,
posledný
je
viac
ich
niet,
niet
A
white
flower,
it's
the
last
one,
there
are
no
more
Biely
kvet,
dlhá
ryha
smútku
v
ňom
A
white
flower,
a
long
furrow
of
sadness
in
it
Studený
biely
kvet
ti
dávam
navždy
s
úsmevom
A
cold
white
flower,
I'll
give
it
to
you
forever
with
a
smile
Studený
biely
kvet
ti
dávam
navždy
s
úsmevom
A
cold
white
flower,
I'll
give
it
to
you
forever
with
a
smile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miroslav Zbirka, Kamil Peteraj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.