Miroslav Žbirka - Aka si pritazliva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miroslav Žbirka - Aka si pritazliva




Aka si pritazliva
My dear, you are so attractive
Aká si príťažlivá
My dear, you are so attractive
My dvaja mám dosť tém
The two of us have much to say
istá, stále iná
Same, yet always different
Viem lepšiu viac nenájdem
I know I'll never find a better way
Aká si dôležitá
My dear, you are so precious
Keď v prázdne blúdi môj sen
When I dream in emptiness
Čakám ťa stále vždy rád
I always wait for you gladly
Tak ako v ten prvý deň
Just like on that first day
Si najmilšia, Snáď to vieš
You are the most lovely, I hope you know
Moja soľ, V diaľke zvon tiež
My salt, a distant bell too
Romantik májový dážď
Romantic May rain
Za ruky nájde si nás
Will find us by the hand
Aká si pôsobivá
My dear, you are so captivating
Z pozadia riadiš môj svet
You control my world from the background
Máš nežnú záchrannú sieť
You have a tender safety net
Do tej sa vrátim vždy späť
To which I always return
Nás neobral o lásku čas
Time has not robbed us of our love
Nám naopak pridáva viac
On the contrary, it adds more
Ty skrátka sklamať nevieš
You simply don't know how to disappoint
chybu, zdá sa, len máš
It seems that you only have that flaw
My ľudia sme dobrí aj zlí
We humans are good and bad
Čas schody nám namydlí
Time soaps our stairs
Môže prísť šmyk a aj pád
There can be a slip and a fall
No s tebou to zvládnem vždy rád
But with you, I can always handle it
Aká si dôležitá
My dear, you are so precious
Vo chvíľach krásnych aj zlých
In moments beautiful and bad
Vždy niečo k láske pridáš
You always add something to love
Hodíš mi pás záchranný
You throw me a lifeline
Si najmilšia, Snáď to vieš
You are the most lovely, I hope you know
Moja soľ, V diaľke zvon tiež
My salt, a distant bell too
Romantik májový dážď
Romantic May rain
Za ruky nájde si nás
Will find us by the hand
Nespília nikdy ten strom
They will never cut down the tree
Pod ktorým som s tebou stál
Under which I stood with you
toľko letokruhov
It has so many growth rings
Čas nám dal viac ako vzal
Time has given us more than it has taken





Writer(s): Miroslav žbirka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.