Miroslav Žbirka - Aka si pritazliva - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miroslav Žbirka - Aka si pritazliva




Aka si pritazliva
Какая ты привлекательная
Aká si príťažlivá
Какая ты привлекательная,
My dvaja mám dosť tém
У нас с тобой много тем,
istá, stále iná
Та же самая, всегда разная,
Viem lepšiu viac nenájdem
Лучше тебя я не найду.
Aká si dôležitá
Какая ты важная,
Keď v prázdne blúdi môj sen
Когда в пустоте блуждает мой сон,
Čakám ťa stále vždy rád
Жду тебя всегда с радостью,
Tak ako v ten prvý deň
Так же, как в тот самый первый день.
Si najmilšia, Snáď to vieš
Ты самая милая, Наверное, ты это уже знаешь,
Moja soľ, V diaľke zvon tiež
Моя соль, Вдали звонит колокол,
Romantik májový dážď
Романтичный майский дождь,
Za ruky nájde si nás
За руки найдет нас.
Aká si pôsobivá
Какая ты впечатляющая,
Z pozadia riadiš môj svet
Из-за кулис управляешь моим миром,
Máš nežnú záchrannú sieť
У тебя нежная спасательная сеть,
Do tej sa vrátim vždy späť
В которую я всегда возвращаюсь.
Nás neobral o lásku čas
Время не лишило нас любви,
Nám naopak pridáva viac
Напротив, оно дает нам больше,
Ty skrátka sklamať nevieš
Ты просто не умеешь разочаровывать,
chybu, zdá sa, len máš
Похоже, у тебя есть только этот недостаток.
My ľudia sme dobrí aj zlí
Мы, люди, бываем и хорошими, и плохими,
Čas schody nám namydlí
Время намыливает нам ступени,
Môže prísť šmyk a aj pád
Может случиться и скольжение, и падение,
No s tebou to zvládnem vždy rád
Но с тобой я всегда с этим справлюсь.
Aká si dôležitá
Какая ты важная,
Vo chvíľach krásnych aj zlých
В моменты прекрасные и злые,
Vždy niečo k láske pridáš
Всегда что-то добавляешь к любви,
Hodíš mi pás záchranný
Бросаешь мне спасательный круг.
Si najmilšia, Snáď to vieš
Ты самая милая, Наверное, ты это уже знаешь,
Moja soľ, V diaľke zvon tiež
Моя соль, Вдали звонит колокол,
Romantik májový dážď
Романтичный майский дождь,
Za ruky nájde si nás
За руки найдет нас.
Nespília nikdy ten strom
Никогда не осквернят то дерево,
Pod ktorým som s tebou stál
Под которым я стоял с тобой,
toľko letokruhov
У него так много годичных колец,
Čas nám dal viac ako vzal
Время дало нам больше, чем забрало.





Writer(s): Miroslav žbirka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.