Miroslav Žbirka - Balada o poľných vtákoch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miroslav Žbirka - Balada o poľných vtákoch




Ľakajú sa klietky rúk, pasce krásnych slov
Они боятся клеток рук, ловушек красивых слов
Ľakajú sa zradnej siete sľubov
Бойтесь коварной паутины обещаний
Nad konármi hliadkujú v modrom území
Над ветвями, патрулирующими синюю территорию
Kde sa končí revír vrán a supov
Где заканчиваются вороны и стервятники?
Nad tulákmi držia stráž, niet tam víťazov
Здесь нет победителей, здесь нет победительниц.
Tak leť aj keď nevyhráš
Лети, даже если ты не выиграешь.
Nad zemskou príťažou
Выше земного притяжения
Kalendáre návratov každý v krídlach
Обратные календари есть у всех в wings
V javoroch si tiché hniezda hnetú
В кленах вьют тихие гнезда
Polia ich záhradou, strechou čierna tma
Поля - это их сад, крыша - черная тьма
Nad ľudskými vtáčie cesty vedú
Над человеком ведут птичьи тропинки
Nad tulákmi držia stráž, niet tam víťazov
Здесь нет победителей, здесь нет победительниц.
Tak leť aj keď nevyhráš
Лети, даже если ты не выиграешь.
Nad zemskou príťažou
Выше земного притяжения
Nad tulákmi držia stráž, niet tam víťazov
Здесь нет победителей, здесь нет победительниц.
Tak leť aj keď nevyhráš
Лети, даже если ты не выиграешь.
Nad zemskou príťažou
Выше земного притяжения
S nimi môžeš ísť tam, kde hviezdy spať
С ними ты сможешь отправиться туда, где спят звезды
Žiadne tiene zrád tam nie
Здесь нет и тени предательства.
S nimi môžeš ísť
Ты можешь пойти с ними
Nežobrú, že chcú mať viac ako dáva klas
Они не желают иметь больше, чем дает початок
Nemučí ich závisť, údel Kainov
Их не мучает зависть, удел Каина
Neženie ich blázon čas, neženie ich čas
Не гоняйся за их сумасшедшим временем, не гоняйся за их временем
Zem ich ľúbi svojou láskou tajnou
Земля любит их своей тайной любовью
Nad tulákmi držia stráž...
Они охраняют бродяг...





Writer(s): Miroslav Zbirka, Kamil Peteraj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.