Paroles et traduction Miroslav Žbirka - Do clna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
člna
mi
stále
tečie
voda
Into
my
boat,
water
still
streams
Niekoľkými
dierami
Through
several
holes
čakám
či
mi
ruku
niekto
podá
I
wait
for
someone
to
lend
a
hand
Sám
som
medzi
vlnami.
I'm
alone
among
the
waves.
Šťastena
mi
ukazuje
chrbát
Lady
Luck
shows
me
her
back
čo
platilo
už
neplatí
What
once
worked,
no
longer
does
Ten
kto
včas
vie
obrátiť
svoj
kabát
Those
who
turn
their
coats
in
time
Vo
svete
sa
nestratí.
Won't
get
lost
in
the
world.
Ja
som
v
týchto
veciach
vždy
bol
ľavý
In
these
things,
I've
always
been
a
lefty
Kdekto
mi
to
vytýka
Many
reproach
me
for
it
Problémov
mám
teraz
vyše
hlavy
Now
I
have
problems
above
my
head
Myseľ
neurotika.
A
neurotic's
mind.
Do
člna
mi
stále
tečie
voda
Into
my
boat,
water
still
streams
Neviem
kam
skôr
skočiť
mám
I
don't
know
where
to
jump
first
Sotva
mi
už
ktosi
ruku
podá
Hardly
anyone
will
lend
a
hand
Skúsim
si
však
pomôcť
sám.
But
I'll
try
to
help
myself.
Do
člna
mi
stále
tečie
voda
Into
my
boat,
water
still
streams
Niekoľkými
dierami
Through
several
holes
čakám
či
mi
ruku
niekto
podá
I
wait
for
someone
to
lend
a
hand
Sám
som
medzi
vlnami.
I'm
alone
among
the
waves.
Šťastena
mi
ukazuje
chrbát
Lady
Luck
shows
me
her
back
čo
platilo
už
neplatí
What
once
worked,
no
longer
does
Ten
kto
včas
vie
obrátiť
svoj
kabát
Those
who
turn
their
coats
in
time
Vo
svete
sa
nestratí.
Won't
get
lost
in
the
world.
Ja
som
v
týchto
veciach
vždy
bol
ľavý
In
these
things,
I've
always
been
a
lefty
Kdekto
mi
to
vytýka
Many
reproach
me
for
it
Problémov
mám
teraz
vyše
hlavy
Now
I
have
problems
above
my
head
Myseľ
neurotika.
A
neurotic's
mind.
Do
člna
mi
stále
tečie
voda
Into
my
boat,
water
still
streams
Neviem
kam
skôr
skočiť
mám
I
don't
know
where
to
jump
first
Sotva
mi
už
ktosi
ruku
podá
Hardly
anyone
will
lend
a
hand
Skúsim
si
však
pomôcť
sám
But
I'll
try
to
help
myself
Do
člna
mi
stále
tečie
voda.
Into
my
boat,
water
still
streams.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miroslav Zbirka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.