Paroles et traduction Miroslav Žbirka - Strom
Pri
ceste
kráča
strom
Дерево
идет
по
дороге.
Má
ťažký
tieň
У
него
тяжелая
тень.
Ukrýva
príbeh
tých
Скрывая
историю
тех
Najkrajších
chvíľ
Самые
прекрасные
моменты
Pri
ceste
kráča
strom
Дерево
идет
по
дороге.
Sám
to
už
viem
Я
и
сам
уже
знаю.
Pod
ním
som
sníval
rád
Под
ним
я
мечтал,
как
...
Pre
teba
žil
Он
жил
ради
тебя.
Starý
strom
v
poli
stál
В
поле
стояло
старое
дерево.
Šťastím
nás
posýpal
Он
подарил
нам
счастье.
Sny
dávno
sú
už
preč
od
nás
Мечты
давно
ушли
от
нас.
Hlúpy
dážď
prší
zas
Опять
идет
дурацкий
дождь.
Sny
dávno
sú
už
preč
kam
ísť
Мечты
давно
ушли
куда
идти
Márne
chcem,
niet
ich
viac
Напрасно
я
хочу,
больше
нет.
Pri
ceste
kráča
strom
Дерево
гуляет
по
дороге.
Náš
tieň
si
vzal
Наша
тень
взяла
...
Tam
na
dne
lásky,
viem
Там,
на
дне
любви,
я
знаю.
Býva
vždy
žiaľ
Всегда
есть
горе.
Pri
ceste
kráča
strom
Дерево
гуляет
по
дороге.
Sám
proti
tme
Один
против
темноты.
Ty
však
už
dávno
máš
Ты
уже
давно
...
Balady
letných
rán
Баллады
о
летних
утрах.
Neznejú
pod
ním
nám
Они
не
звучат
для
нас.
Sny
dávno
sú
už
preč
od
nás
Мечты
давно
ушли
от
нас.
Hlúpy
dážď
prší
zas
Опять
идет
дурацкий
дождь.
Sny
dávno
sú
už
preč,
kam
ísť
Мечты
давно
ушли,
куда
идти?
Márne
chcem,
niet
ich
viac
Напрасно
я
хочу,
больше
нет.
Pri
ceste
kráča
strom
Дерево
идет
по
дороге.
Náš
sen
za
ním
Наша
мечта
позади
него.
Epitaf
dávno
má
Эпитафия
давным-давно
...
Pri
ceste
kráča
strom
Дерево
идет
по
дороге.
Sám
v
poli
stál
Один
в
поле
стоял.
K
raňajkám
lásky
nám
Завтрак
любви
Jablko
dal
Яблоко
подарили
Jablko
lásky
nám
Яблоко
любви
Ochutnať
dal
Попробуй
дал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamil Peteraj, Miro Zbirka
Album
Empatia
date de sortie
26-10-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.