Mirral ONE - História na Minha Área - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mirral ONE - História na Minha Área




História na Minha Área
История в моём районе
Pelos mano que se foram cedo
За братьев, что ушли рано,
E a falta do conforto
И за отсутствие комфорта.
Reprise do medo, mais um dia glória
Повтор страха, ещё один день славы,
Quase virei história
Чуть не стал историей.
Pelos mano que se foram cedo
За братьев, что ушли рано,
E a falta do conforto
И за отсутствие комфорта.
Reprise do medo, mais um dia glória
Повтор страха, ещё один день славы,
Quase virei história
Чуть не стал историей.
Daquelas de mais um muleque da área que boato voa de esquina e esquina
Из тех, про очередного пацана с района, про которого слухи летают с угла на угол.
Daquelas que é mais uma fofoca boa pro noticiário do dia-a-dia
Из тех, что станет очередной сочной сплетней для ежедневных новостей.
Ia ser mais um Silva
Стал бы ещё одним Силвой.
Quantos nessa é cadente
Сколько таких падающих звёзд.
Ainda é recorrente, não basto as corrente
Всё ещё повторяется, как будто цепей мало,
Saudade se sente quem ausente
Тоску чувствует тот, кто отсутствует.
Digão, Marco Aurelho, Markito e Marcin
Дигао, Марко Аурелио, Маркито и Марсин,
Lembrança é o que fica junto com a
Воспоминания - это то, что остаётся вместе с
Falta, mente na revolta pensa "como assim?"
Пустотой, разум в бунте думает "как так?".
Famílias de luto
Семьи в трауре.
Não quero mais vestir preto mano
Не хочу больше носить чёрное, братан.
Sangue que escorre é de preto mano
Кровь, что течёт - чёрная, братан.
Falar disso não é novidade
Говорить об этом не новость.
Atento com os cana
Осторожно с мусорами,
Atento com os cara
Осторожно с парнями.
Confiança aqui é ouro, mas nós não exibe
Доверие здесь на вес золота, но мы его не выставляем напоказ.
Malícia da porta pra fora de casa
Храбрость за порогом дома.
Pra quem agir na maldade um descuido é convite
Для тех, кто действует со злым умыслом, неосторожность - приглашение.
Atento com os cana
Осторожно с мусорами,
Atento com os cara
Осторожно с парнями.
Confiança aqui é ouro, mas nós não exibe
Доверие здесь на вес золота, но мы его не выставляем напоказ.
Malícia da porta pra fora de casa
Храбрость за порогом дома.
Pra quem agir na maldade um descuido é convite
Для тех, кто действует со злым умыслом, неосторожность - приглашение.
Lobos em pele de ovelha
Волки в овечьей шкуре.
Farda não era pra ser fardo
Форма не должна быть бременем.
que não é conto de fadas, herói aqui é disfarce
Но это не сказка, герой здесь - маскировка.
Sem palco pra desfalque, pros igual eu é mais fácil,
Не давая сцены для растраты, для таких, как я, это проще,
Querem ver nós em baixo, levar tapa e da outra face
Хотят видеть нас только внизу, получать пощёчины и подставлять другую щеку.
bom
Ладно.
Nós de bem, eles de mal
Мы хорошие, они плохие.
Duvidar dos bens é até normal
Сомневаться в хороших уже стало нормой.
tirando a prova pra quebrar cara,
Только проверяя, можно разбить лицо,
Mais uma abordagem, rotina diária
Ещё один обыск, ежедневная рутина.
Orando ao divino pra poder guardar,
Молясь божественному, чтобы сохранить,
Suor pra nos ter, 1, 2 pra tomar
Пот, чтобы у нас было, раз, два, чтобы отнять.
Sempre vai ter um pra poder testar
Всегда найдётся тот, кто захочет проверить.
Atento com os cana
Осторожно с мусорами,
Atento com os cara
Осторожно с парнями.
Confiança aqui é ouro, mas nós não exibe
Доверие здесь на вес золота, но мы его не выставляем напоказ.
Malícia da porta pra fora de casa
Храбрость за порогом дома.
Pra quem agir na maldade um descuido é convite
Для тех, кто действует со злым умыслом, неосторожность - приглашение.
Atento com os cana
Осторожно с мусорами,
Atento com os cara
Осторожно с парнями.
Confiança aqui é ouro, mas nós não exibe
Доверие здесь на вес золота, но мы его не выставляем напоказ.
Malícia da porta pra fora de casa
Храбрость за порогом дома.
Pra quem agir na maldade um descuido é convite
Для тех, кто действует со злым умыслом, неосторожность - приглашение.
Pelos mano que se foram cedo
За братьев, что ушли рано,
E a falta do conforto
И за отсутствие комфорта.
Reprise do medo, mais um dia glória
Повтор страха, ещё один день славы,
Quase virei história
Чуть не стал историей.
Pelos mano que se foram cedo
За братьев, что ушли рано,
E a falta do conforto
И за отсутствие комфорта.
Reprise do medo, mais um dia glória
Повтор страха, ещё один день славы,
Quase virei história
Чуть не стал историей.





Writer(s): Gabriel Furtado Cardoso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.