Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave Them Behind
Lass sie zurück
I
won't
go
without
leaving
a
trace
Ich
werde
nicht
gehen,
ohne
eine
Spur
zu
hinterlassen
Their
foul
energy,
it
orbits
around
me
Ihre
üble
Energie
umkreist
mich
And
i
won't
let
my
life
turn
for
the
worst
Und
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
mein
Leben
sich
zum
Schlechten
wendet
Oh
let
it
turn
upside
down
Oh,
lass
es
sich
auf
den
Kopf
stellen
And
I
don't
want
to
be
like
them
in
any
way
at
all
Und
ich
will
in
keiner
Weise
so
sein
wie
sie
Too
much
power
in
my
hands
to
slip
and
fall
Zu
viel
Macht
in
meinen
Händen,
um
auszurutschen
und
zu
fallen
You're
lingering,
but
still
concealed
Du
verweilst,
bist
aber
immer
noch
verborgen
Is
there
anything
in
your
reality
that's
real?
Gibt
es
irgendetwas
in
deiner
Realität,
das
echt
ist?
Useless
are
the
eyes
when
the
thoughts
are
blind
Nutzlos
sind
die
Augen,
wenn
die
Gedanken
blind
sind
The
world
is
taking
me
and
leaving
them
behind
Die
Welt
nimmt
mich
mit
und
lässt
sie
zurück
Leaving
them
behind
Lässt
sie
zurück
I'll
leave
them
behind
Ich
werde
sie
zurücklassen
I
won't
go
without
leaving
a
trace
Ich
werde
nicht
gehen,
ohne
eine
Spur
zu
hinterlassen
The
sun
shone
her
face
Die
Sonne
beschien
ihr
Gesicht
Warmly
and
upon
the
disgraced
Warm
und
auf
die
in
Ungnade
Gefallenen
No
pride,
I
won't
go
without
leaving
a
trace.
Kein
Stolz,
ich
werde
nicht
gehen,
ohne
eine
Spur
zu
hinterlassen.
And
I
don't
want
to
be
like
them
in
any
way
at
all
Und
ich
will
in
keiner
Weise
so
sein
wie
sie
Too
much
Power
in
my
hands
to
slip
and
fall
Zu
viel
Macht
in
meinen
Händen,
um
auszurutschen
und
zu
fallen
Your
lingering,
but
still
concealed
Du
verweilst,
aber
immer
noch
verborgen
And
I
won't
bleed
out
for
this
anymore.
Und
ich
werde
dafür
nicht
mehr
ausbluten.
Useless
are
the
eyes
when
the
thoughts
are
blind
Nutzlos
sind
die
Augen,
wenn
die
Gedanken
blind
sind
The
world
is
taking
me
and
leaving
them
behind
Die
Welt
nimmt
mich
mit
und
lässt
sie
zurück
Leaving
them
behind
Lässt
sie
zurück
I'll
leave
them
behind
Ich
werde
sie
zurücklassen
And
I
can't
feel
the
toxins
taking
the
air
Und
ich
kann
die
Gifte
nicht
mehr
spüren,
die
die
Luft
nehmen
From
my
lungs
anymore
Aus
meinen
Lungen,
nicht
mehr
My
lungs
anymore,
my
lungs
anymore.
Meinen
Lungen
nicht
mehr,
meinen
Lungen
nicht
mehr.
The
sun
shone
her
face
warmly
and
upon
the
disgraced.
Die
Sonne
beschien
ihr
Gesicht
warm
und
auf
die
in
Ungnade
Gefallenen.
No
pride,
I
won't
go
without
leaving
a
trace.
Kein
Stolz,
ich
werde
nicht
gehen,
ohne
eine
Spur
zu
hinterlassen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Scott Anthony Simpson, Tyson Taifer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.