Paroles et traduction MIRRORS - What We'll Never See
What We'll Never See
Чего нам никогда не видать
Walk
through
the
front
door
Прохожу
сквозь
парадную
дверь,
Where
no-one
lives,
nothings
here
at
all
Где
никто
не
живёт,
здесь
вообще
ничего
нет.
So
what
are
you
here
for?
Так
зачем
ты
здесь?
And
it
seems,
just
like
me
И,
кажется,
совсем
как
я,
You're
searching
for
your
happiness
in
the
same
place
Ты
ищешь
своё
счастье
там
же,
As
where
you
lost
it
Где
его
потеряла.
Haunted
by
memories
that
can
never
be
Преследуемые
воспоминаниями,
которым
не
суждено
сбыться,
We
look
behind
at
what
we'll
never
see
Мы
оглядываемся
назад,
на
то,
чего
нам
никогда
не
видать.
We're
haunted
by
what
we
hold
onto
(We
hold
onto)
Нас
преследует
то,
за
что
мы
цепляемся
(за
что
мы
цепляемся).
Before
the
night
fades
away
Прежде
чем
ночь
растает,
It
takes
hold
and
it
spreads
from
vein
to
vein
Оно
захватывает
и
распространяется
по
венам.
I
gave
everything
Я
отдала
тебе
всё,
So,
who's
to
blame?
Так
кто
же
виноват?
It's
pressing
me,
I'm
still
the
same
Это
давит
на
меня,
я
всё
та
же.
I
gave
everything
Я
отдала
тебе
всё,
So,
who's
to
blame?
Так
кто
же
виноват?
Haunted
by
memories
that
can
never
be
Преследуемые
воспоминаниями,
которым
не
суждено
сбыться,
We
look
behind
at
what
we'll
never
see
Мы
оглядываемся
назад,
на
то,
чего
нам
никогда
не
видать.
We're
haunted
by
what
we
hold
onto
Нас
преследует
то,
за
что
мы
цепляемся.
I
should
have
known
that
I
would
have
blown
any
progress
Мне
следовало
знать,
что
я
разрушу
любой
прогресс.
It
hurts,
and
I
wish
I
forgot
it
Больно,
и
я
бы
хотела
забыть
об
этом.
But
I
know,
just
like
me
Но
я
знаю,
совсем
как
я,
You're
searching
for
your
happiness
in
the
same
place
you
lost
it
Ты
ищешь
своё
счастье
там
же,
где
его
потеряла.
I
gave
everything
Я
отдала
тебе
всё,
So,
who's
to
blame?
Так
кто
же
виноват?
I
gave
everything
Я
отдала
тебе
всё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Anthony Simpson, Tyson Taifer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.