Mirusia - Life Is Like a Boat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mirusia - Life Is Like a Boat




Nobody knows who I really am
Никто не знает, кто я на самом деле.
I never felt this empty before
Я никогда раньше не чувствовал такой пустоты.
And if I ever need someone to come along
И если мне когда-нибудь понадобится, чтобы кто - то пришел.
Who's gonna comfort me and keep me strong
Кто будет утешать меня и поддерживать во мне силы
We are all rowing the boat of fate
Мы все гребем в лодке судьбы.
The waves keep on comin' and we can't escape
Волны продолжают накатывать, и мы не можем убежать.
But if we ever get lost on our way
Но если мы когда нибудь заблудимся на нашем пути
The waves would guide you through another day
Волны проведут тебя через еще один день.
Tookude iki wo shiteru toumei ni nattamitai
Tookude iki wo shiteru toumei ni nattamitai
Kurayami ni omoe takedo mekaku shisarete tadake
Kurayami ni omoe takedo mekaku shisarete tadake
Inori wo sasagete atarashii hi wo matsu
Inori wo sasagete atarashii hi wo matsu
Azayaka ni hikaru umi sono hate made
Azayaka ni hikaru umi sono hate made
Nobody knows who I really am
Никто не знает, кто я на самом деле.
Maybe they just don't give a damn
Может, им просто наплевать.
But if I ever need someone to come along
Но если мне когда-нибудь понадобится, чтобы кто - то пришел ...
I know you would follow me, and keep me strong
Я знаю, ты последуешь за мной и поддержишь меня.
Hito no kokoro wa utsuri yuku nukedashita kunaru
Хито но Кокоро ва уцури Юку нукедашита кунару
Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo tsureteku
Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo tsureteku
And every time I see your face,
И каждый раз, когда я вижу твое лицо,
The oceans heave up to my heart
Океаны вздымаются к моему сердцу.
You make me wanna strain at the oars,
Ты заставляешь меня напрягаться на веслах,
And soon I can see the shore
И вскоре я вижу берег.
Oh, I can see the shore
О, я вижу берег.
When will I... see the shore?
Когда я ... увижу берег?
I want you to know who I really am
Я хочу, чтобы ты знал, кто я на самом деле.
I never thought I'd feel this way towards you
Я никогда не думал, что буду испытывать к тебе такие чувства.
And if you ever need someone to come along
И если тебе когда нибудь понадобится кто нибудь прийти
I will follow you, and keep you strong
Я буду следовать за тобой и поддерживать твою силу.
Tabi wa mada tsudzuiteku odayakana hi mo
Таби ва МАДА цудзуйтеку одаякана хай МО
Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo terashidasu
Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo terashidasu
Inori wo sasagete atarashii hi wo matsu
Inori wo sasagete atarashii hi wo matsu
Azayaka ni hikaru umi sono hate made
Azayaka ni hikaru umi sono hate made
And every time I see your face,
И каждый раз, когда я вижу твое лицо,
The oceans heave up to my heart
Океаны вздымаются к моему сердцу.
You make me wanna strain at the oars,
Ты заставляешь меня напрягаться на веслах,
And soon I can see the shore
И вскоре я вижу берег.
Unmei no fune wo kogi
Unmei no fune wo kogi
Nami wa tsugi kara tsugi e to
Нами ва цуги Кара цуги э то
Watashitachi wo osou kedo
Ваташитачи УО осу Кедо
Sore mo suteki na tabi ne
Sore mo suteki na tabi ne
Dore mo suteki na tabi ne
Dore mo suteki na tabi ne





Writer(s): Fu Rie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.