Mirusia - Colours Of The Wind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mirusia - Colours Of The Wind




Colours Of The Wind
Краски ветра
You think you own whatever land you land on
Ты думаешь, что владеешь любой землей, на которую ступишь,
The Earth is just a dead thing you can claim
Что Земля лишь мертвая вещь, которую можно присвоить.
But I know every rock and tree and creature
Но я знаю, что у каждого камня, дерева и существа
Has a life, has a spirit, has a name
Есть жизнь, есть дух, есть имя.
You think the only people who are people
Ты думаешь, что людьми можно назвать лишь тех,
Are the people who look and think like you
Кто выглядит и думает так же, как ты.
But if you walk the footsteps of a stranger
Но если ты пройдешь по следам незнакомца,
You'll learn things you never knew, you never knew
Ты узнаешь то, чего никогда не знал, никогда не знал.
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
Слышал ли ты когда-нибудь, как волк воет на синюю кукурузную луну?
Or asked the grinning bobcat why he grinned
Или спрашивал у ухмыляющейся рыси, почему она ухмыляется?
Can you sing with all the voices of the mountains
Можешь ли ты петь всеми голосами гор?
Can you paint with all the colors of the wind
Можешь ли ты рисовать всеми красками ветра?
Can you paint with all the colors of the wind
Можешь ли ты рисовать всеми красками ветра?
Come run the hidden pine trails of the forest
Давай побежим по скрытым сосновым тропам леса,
Come taste the sun sweet berries of the Earth
Давай попробуем сладкие, как солнце, ягоды Земли,
Come roll in all the riches all around you
Давай искупаемся во всех богатствах вокруг нас
And for once, never wonder what they're worth
И хоть раз не задумывайся, чего они стоят.
The rainstorm and the river are my brothers
Ливень и река мои братья,
The heron and the otter are my friends
Цапля и выдра мои друзья.
And we are all connected to each other
И мы все связаны друг с другом
In a circle, in a hoop that never ends
В круге, в обруче, который никогда не кончается.
How high will the sycamore grow
Как высоко вырастет платан,
If you cut it down, then you'll never know
Если ты его срубишь, то никогда не узнаешь.
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
И ты никогда не услышишь, как волк воет на синюю кукурузную луну.
For whether we are white or copper skinned
Ведь независимо от того, белая у нас кожа или медная,
We need to sing with all the voices of the mountains
Нам нужно петь всеми голосами гор,
We need to paint with all the colors of the wind
Нам нужно рисовать всеми красками ветра.
You can own the Earth and still
Ты можешь владеть Землей, и всё же
All you'll own is Earth until
Всё, чем ты будешь владеть это Земля, пока
You can paint with all the colors of the wind
Ты не сможешь рисовать всеми красками ветра.





Writer(s): Menken Alan Irwin, Schwartz Stephen Lawrence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.