Miryam Quiñones - Parao - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miryam Quiñones - Parao




Parao
Остановившийся
Hay quien ve la luz al final de su túnel
Есть те, кто видит свет в конце своего туннеля
Y construye un nuevo túnel, pa' no ver
И строит новый туннель, чтобы не видеть
Y se queda entre lo oscuro, y se consume
И остается во тьме, и сгорает
Lamentando lo que nunca llegó a ser
Оплакивая то, чем никогда не стал
Yo no fui el mejor ejemplo y te lo admito
Я не была лучшим примером, и признаю это
Fácil es juzgar la noche al otro día
Легко судить о ночи на следующий день
Pero fui sincero, y eso lo grito
Но я была искренней, и об этом я кричу
Que yo nunca he hipotecado al alma mía
Что я никогда не закладывала свою душу
Si yo he vivido parao
Если я жила стоя
Ay que me entierren parao
Пусть меня похоронят стоя
¡Si pagué el precio que paga
Ведь я заплатила цену, которую платит
El que no vive arrodillao!
Тот, кто не живет на коленях!
La vida me ha restregao
Жизнь меня потрепала
Pero jamás me ha planchao
Но никогда не разгладила
¡En la buena y en la mala
И в счастье, и в беде
Voy con los dientes pelaos!
Иду с оскаленными зубами!
¡Sonriendo y de pie, siempre parao!
Улыбаясь и стоя, всегда стоя!
Estrofa
Куплет
Las desgracias hacen fuerte al sentimiento
Несчастья укрепляют чувства
Si asimila cada golpe que ha aguantao
Если усваиваешь каждый удар, который выдержал
La memoria se convierte en un sustento
Память становится опорой
Celebrando cada río que se ha cruzao
Празднуя каждую реку, которую пересек
Me pregunto, cómo puede creerse vivo
Я спрашиваю себя, как может считать себя живым
¿El que existe pa' culpar a los demás?
Тот, кто существует, чтобы винить других?
Que se calle y que se salga del camino
Пусть он замолчит и уйдет с дороги
¡Y que deje al resto del mundo caminar!
И пусть оставит остальной мир идти!
A me entierran parao
Пусть меня похоронят стоя
¡Ay, que me entierren parao!
Пусть меня похоронят стоя!
Ahí te dejo mi sonrisa
Вот тебе моя улыбка
Y todo lo que me han quitao
И все, что у меня отняли
Lo que perdí no he llorao
О том, что потеряла, не плакала
Si yo he vivido sobrao
Ведь я жила сполна
Dando gracias por las cosas
Благодаря за все то
Que en la ruta me he encontrao
Что на пути своем нашла
Sumo y resto en carne propia
Складываю и вычитаю на собственном опыте
De mi conciencia abrazao
В объятиях своей совести
¡Parao! aunque me haya equivocao
Стоя! Даже если ошибалась
Aunque me hayan señalao
Даже если меня осуждали
Parao! en agua de luna mojao
Стоя! Омытая лунным светом
Disfrutando la memoria
Наслаждаясь памятью
De los ríos que he cruzao
О реках, что пересекла
Aunque casi me haya ahogao
Даже если чуть не утонула
Sigo ¡parao! ¡parao!
Я продолжаю стоять! Стоять!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.