Paroles et traduction Mirza - No Days Off
Stack
my
chip
like
Pringle,
Ruffles
Складываю
свои
фишки,
как
Pringle,
Ruffles.
Split
the
deck,
then
hit
the
shuffle
Расколите
колоду,
затем
тасуйте.
Keep
three
dimes
around
me,
triple
double
Держи
при
себе
три
десятицентовика,
трипл-дабл.
Laying
low,
avoiding
trouble
Залечь
на
дно,
избежать
неприятностей.
I
did
this
one
for
the
culture
Я
сделал
это
ради
культуры.
This
shit
hard
and
it
hit
right
Это
дерьмо
жесткое
и
оно
попало
прямо
в
цель
This
shit
raw
and
it
feel
right
Это
дерьмо
сырое
и
кажется
правильным
Til′
all
my
bill
dem
pay
off
Пока
все
мои
счета
не
окупятся.
Til'
all
the
dawgs
dem
tek
off
Пока
все
эти
придурки
не
свалят
отсюда.
Can′t
be
taking
no
day
off
Я
не
могу
взять
выходной.
I
can't
be
taking
no
day
off
Я
не
могу
взять
выходной.
Praise
the
lord,
Allahu
Akbar
Хвала
Господу,
Аллах
Акбар!
Can't
be
taking
no
day
off
Я
не
могу
взять
выходной.
I
can′t
be
taking
no
days
off
Я
не
могу
брать
выходных.
Quarter
milli
in
my
bank
account
Четверть
ляма
на
моем
банковском
счету.
I
just
turned
25
Мне
только
что
исполнилось
25
Light
bag
tryna
manifest
Легкая
сумка
tryna
manifest
Throw
10,
save
the
rest
Брось
10,
а
остальное
оставь
себе.
90
percent
in
investments
90
процентов
инвестиций
Spend
the
rest
on
my
best
friends
Остальное
я
трачу
на
своих
лучших
друзей.
Plant
the
seeds
of
my
money
tree
Посади
семена
моего
денежного
дерева.
And
suddenly
I′m
less
tense
И
внезапно
я
становлюсь
менее
напряженной.
Tell
me
why
I
should
be
stressed
out
Скажи
мне,
почему
я
должна
нервничать?
Me
no
see
no
competition
Я
не
вижу
никакой
конкуренции
I'm
the
best
out
like
right
now
Я
лучше
всех,
как
сейчас.
Living
legend,
yeah
I
said
it
Живая
легенда,
да,
я
это
сказал.
Fuck
your
feelings
and
fuck
your
credit
К
черту
твои
чувства
и
к
черту
твой
кредит
Why
you
worried
bout
your
analytics
Почему
ты
беспокоишься
о
своей
аналитике
You
still
don′t
get
it
Ты
все
еще
не
понимаешь
этого
(Just
forget
it)
(просто
забудь
об
этом).
I'm
up
in
the
studio
until
my
wrist
locks
Я
торчу
в
студии,
пока
мои
запястья
не
сомкнутся.
Life
is
a
movie,
shoutout
to
Lexson
"Жизнь-это
кино",
- крикнул
Лекссон.
Got
it
popping
off
of
TikTok
Он
выскочил
из
тик-ток.
Now
we
stack
our
chip
like
Pringle,
Ruffles
Теперь
мы
складываем
наш
чип,
как
Pringle,
Ruffles.
Split
the
deck,
then
hit
the
shuffle
Расколите
колоду,
затем
тасуйте.
Keep
three
dimes
around
me,
triple
double
Держи
при
себе
три
десятицентовика,
трипл-дабл.
Laying
low,
avoiding
trouble
Залечь
на
дно,
избежать
неприятностей.
I
did
this
one
for
the
culture
Я
сделал
это
ради
культуры.
This
shit
hard
and
it
hit
right
Это
дерьмо
жесткое
и
оно
попало
прямо
в
цель
(Toplef,
Uh)
(Топлеф,
Э-Э...)
This
shit
raw
and
it
feel
right
Это
дерьмо
сырое
и
кажется
правильным
Til′
all
my
bill
dem
pay
off
Пока
все
мои
счета
не
окупятся.
Til'
all
the
ting
dem
sell
off
Пока
все
Тинг-дем
не
распродадут.
Can′t
be
taking
no
day
off
Я
не
могу
взять
выходной.
I
can't
be
taking
no
day
off
Я
не
могу
взять
выходной.
Praise
the
lord,
Allahu
Akbar
Хвала
Господу,
Аллах
Акбар!
Can't
be
taking
no
day
off
Я
не
могу
взять
выходной.
I
can′t
be
taking
no
days
off
Я
не
могу
брать
выходных.
I
don′t
know
whats
gotten
into
me
Я
не
знаю,
что
на
меня
нашло.
Woke
up
and
had
an
epiphany,
yeah
I'm
the
man
Проснулся,
и
на
меня
снизошло
озарение,
да,
я
тот
самый
человек.
All
this
divinity
in
my
vicinity
Вся
эта
божественность
рядом
со
мной.
Somebody
watching
and
they
got
a
plan
Кто-то
наблюдает,
и
у
них
есть
план.
Go
grab
a
camera
Иди
возьми
камеру
Pakistani
boy
from
Canada
Пакистанский
мальчик
из
Канады
Going
banana
like
animals
Сходим
с
ума
как
животные
Lions
and
Tigers,
Gorilla,
Tarantula
Львы
и
Тигры,
горилла,
Тарантул.
I
feel
like
I′m
Mike,
Jackson
bad
Я
чувствую
себя
Майком,
плохим
Джексоном.
Bout
to
catch
a
flight,
and
Neverland
Вот-вот
сяду
на
самолет
и
отправлюсь
в
Неверленд.
Working
through
the
night,
insomniac
Работаю
всю
ночь,
страдаю
бессонницей,
Call
me
Billy
Birkin,
yes
I'm
in
my
bag
Зовите
меня
Билли
Биркин,
да,
я
в
своей
сумке.
This
shit
hard
and
it
hit
right
Это
дерьмо
жесткое
и
оно
попало
прямо
в
цель
This
shit
raw
and
it
feel
right
Это
дерьмо
сырое
и
кажется
правильным
Til′
all
the
bill
dem
pay
off
Пока
все
счета
не
окупятся.
Til'
all
the
mandem
tek
off
Пока
весь
мандем
не
исчезнет.
Can′t
be
taking
no
day
off
Я
не
могу
взять
выходной.
I
can't
be
taking
no
day
off
Я
не
могу
взять
выходной.
Praise
the
lord,
Allahu
Akbar
Хвала
Господу,
Аллах
Акбар!
Can't
be
taking
no
day
off
Я
не
могу
взять
выходной.
I
can′t
be
taking
no
days
off
Я
не
могу
брать
выходных.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bilal Mirza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.