Mirzə Babayev - Limanda - İkinci Versiya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mirzə Babayev - Limanda - İkinci Versiya




Limanda - İkinci Versiya
В порту - Вторая версия
Bir səhər bir liman, sən idin, bir mən
Одним утром в порту были ты и я,
Sən getdin, tək qaldı bir liman, bir mən
Ты ушла, и порт остался только для меня.
Sən getdin, tək qaldı bir liman, bir mən
Ты ушла, и порт остался только для меня.
O gündən göy sular göy nəğmə oxudu
С того дня синие волны пели грустные песни,
O gündən ürəyim limanda uyudu
С того дня моё сердце спит в порту,
O gündən ürəyim limanda uyudu
С того дня моё сердце спит в порту.
Bir səhər, bəlkə, sən limana dönərsən
Однажды утром, возможно, ты вернёшься в порт,
Gözlərik yolunu bir liman, bir mən
Порт и я будем ждать твоего возвращения,
Gözlərik yolunu bir liman, bir mən
Порт и я будем ждать твоего возвращения.
Limanlar ayrı salar ümidsiz sevgiləri
Порты разлучают безнадёжных влюблённых,
Limanlar qovuşdurar yol gözləyən gözləri
Порты соединяют ждущие глаза.
Bir səhər, bəlkə, sən limana dönərsən
Однажды утром, возможно, ты вернёшься в порт,
Gözlərik yolunu bir liman, bir mən
Порт и я будем ждать твоего возвращения,
Gözlərik yolunu bir liman, bir mən
Порт и я будем ждать твоего возвращения.
Gözlərik yolunu bir liman, bir mən
Порт и я будем ждать твоего возвращения,
Bir liman, bir mən
Порт и я.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.