Paroles et traduction Mirzə Babayev - Mən Səni Duyduqca - Vaz Keçdim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mən Səni Duyduqca - Vaz Keçdim
Mən Səni Duyduqca - Vaz Keçdim - Я перестал(а) слышать тебя
Mən
səni
duyduqca
duyğusuz
qaldım
Я
перестал(а)
тебя
слышать,
перестал(а)
что-либо
чувствовать,
Ümidim
qalmadı
gələn
sabaha
И
не
осталось
надежды
на
завтрашний
день.
Eşqinə
uyduqca
uyqusuz
qaldım
Я
перестал(а)
спать,
подчиняясь
своей
любви
к
тебе,
Səni
gözləməkdən
vaz
keçdim
daha
Я
больше
не
буду
ждать
тебя,
хватит.
Mən
səni
duyduqca
duyğusuz
qaldım
Я
перестал(а)
тебя
слышать,
перестал(а)
что-либо
чувствовать,
Ümidim
qalmadı
gələn
sabaha
И
не
осталось
надежды
на
завтрашний
день.
Eşqinə
uyduqca
uyqusuz
qaldım
Я
перестал(а)
спать,
подчиняясь
своей
любви
к
тебе,
Səni
gözləməkdən
vaz
keçdim
daha
Я
больше
не
буду
ждать
тебя,
хватит.
Yetər
yalvardığım
hər
gələn
günə
Хватит
молить
каждый
новый
день,
Yetər,
öz
içimdə
döndüm
sürgünə
Хватит,
я
стал(а)
пленником(цей)
в
своей
душе.
Kar
oldum
qəlbimin
hönkürtüsünə
Я
оглох(ла)
от
рыданий
своего
сердца,
Sənə
gəl
deməkdən
vaz
keçdim
daha
Я
больше
не
буду
звать
тебя,
хватит.
Sənə
gəl
deməkdən
vaz
keçdim
daha
Я
больше
не
буду
звать
тебя,
хватит.
Getdin,
payızımın
son
yarpağıydın
Ты
ушел(ла),
ты
был(а)
последним
листком
моей
осени,
Qəlbinin
sevinci,
ağrılarıydın
Ты
был(а)
радостью
и
болью
моего
сердца,
Gözümün
bitməyən
yağmurlarıydın
Ты
был(а)
бесконечными
дождями
моих
глаз.
Səni
izləməkdən
vaz
keçdim
daha
Я
больше
не
буду
искать
тебя,
хватит.
Getdin,
payızımın
son
yarpağıydın
Ты
ушел(ла),
ты
был(а)
последним
листком
моей
осени,
Qəlbinin
sevinci,
ağrılarıydın
Ты
был(а)
радостью
и
болью
моего
сердца,
Gözümün
bitməyən
yağmurlarıydın
Ты
был(а)
бесконечными
дождями
моих
глаз.
Səni
izləməkdən
vaz
keçdim
daha
Я
больше
не
буду
искать
тебя,
хватит.
Yetər
yalvardığım
hər
gələn
günə
Хватит
молить
каждый
новый
день,
Yetər,
öz
içimdə
döndüm
sürgünə
Хватит,
я
стал(а)
пленником(цей)
в
своей
душе.
Kar
oldum
qəlbimin
hönkürtüsünə
Я
оглох(ла)
от
рыданий
своего
сердца,
Sənə
gəl
deməkdən
vaz
keçdim
daha
Я
больше
не
буду
звать
тебя,
хватит.
Sənə
gəl
deməkdən
vaz
keçdim
daha
Я
больше
не
буду
звать
тебя,
хватит.
Yetər
yalvardığım
hər
gələn
günə
Хватит
молить
каждый
новый
день,
Yetər,
öz
içimdə
döndüm
sürgünə
Хватит,
я
стал(а)
пленником(цей)
в
своей
душе.
Kar
oldum
qəlbimin
hönkürtüsünə
Я
оглох(ла)
от
рыданий
своего
сердца,
Sənə
gəl
deməkdən
vaz
keçdim
daha
Я
больше
не
буду
звать
тебя,
хватит.
Sənə
gəl
deməkdən
vaz
keçdim
daha
Я
больше
не
буду
звать
тебя,
хватит.
Sənə
gəl
deməkdən
vaz
keçdim
daha
Я
больше
не
буду
звать
тебя,
хватит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.