Mirzə Babayev - Zəfəran - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mirzə Babayev - Zəfəran




Zəfəran
Saffron
Süfrələrin bəzəyi
Adornment of the tables,
Şəfəqdəndir ləçəyi
Petal from the dawn,
Çöllərin zərif qızı
Delicate daughter of the fields,
Güllərin dan ulduzu
Morning star of the flowers.
Açılmış süfrələrdə
On opened tables,
Yerin görünər hər an
Your place is seen every moment,
Zəfəran, ay zəfəran
Saffron, oh saffron.
Açılmış süfrələrdə
On opened tables,
Yerin görünər hər an
Your place is seen every moment,
Zəfəran, ay zəfəran
Saffron, oh saffron.
Günəşin gülə dönmüş
The sun turned into a rose,
Atəşisən, odusan
You are fire, you are flame,
Paxlavanın, halvanın
Of baklava and halva,
Naxışısan, dadısan
You are the pattern, the taste.
Paxlavanın, halvanın
Of baklava and halva,
Naxışısan, dadısan
You are the pattern, the taste.
Ləzzətisən xörəyin
You are the flavor of the food,
Ətrisən çörəyin
You are the aroma of the bread,
Zəfəran, ay zəfəran
Saffron, oh saffron.
Ləzzətisən xörəyin
You are the flavor of the food,
Ətrisən çörəyin
You are the aroma of the bread,
Zəfəran, ay zəfəran
Saffron, oh saffron.
Ətrindən bahar yanar
Spring burns from your scent,
üstündə yerin var
You have a place on the dish,
Qız-gəlinin əlində
In the hands of a young bride,
Tamın bir az da artar
Your value increases even more.
Səni harada itirsəm
Wherever I lose you,
Toy evində taparam
I'll find you at a wedding house.
Zəfəran, ay zəfəran
Saffron, oh saffron.
Səni harada itirsəm
Wherever I lose you,
Toy evində taparam
I'll find you at a wedding house.
Zəfəran, ay zəfəran
Saffron, oh saffron.
Günəşin gülə dönmüş
The sun turned into a rose,
Atəşisən, odusan
You are fire, you are flame,
Paxlavanın, halvanın
Of baklava and halva,
Naxışısan, dadısan
You are the pattern, the taste.
Paxlavanın, halvanın
Of baklava and halva,
Naxışısan, dadısan
You are the pattern, the taste.
Ləzzətisən xörəyin
You are the flavor of the food,
Ətrisən çörəyin
You are the aroma of the bread,
Zəfəran, ay zəfəran
Saffron, oh saffron.
Ləzzətisən xörəyin
You are the flavor of the food,
Ətrisən çörəyin
You are the aroma of the bread,
Zəfəran, ay zəfəran
Saffron, oh saffron.
Günəşin gülə dönmüş
The sun turned into a rose,
Atəşisən, odusan
You are fire, you are flame,
Paxlavanın, halvanın
Of baklava and halva,
Naxışısan, dadısan
You are the pattern, the taste.
Paxlavanın, halvanın
Of baklava and halva,
Naxışısan, dadısan
You are the pattern, the taste.
Ləzzətisən xörəyin
You are the flavor of the food,
Ətrisən çörəyin
You are the aroma of the bread,
Zəfəran, ay zəfəran
Saffron, oh saffron.
Ləzzətisən xörəyin
You are the flavor of the food,
Ətrisən çörəyin
You are the aroma of the bread,
Zəfəran, ay zəfəran
Saffron, oh saffron.
Ləzzətisən xörəyin
You are the flavor of the food,
Ətrisən çörəyin
You are the aroma of the bread,
Zəfəran, ay zəfəran
Saffron, oh saffron.
Ləzzətisən xörəyin
You are the flavor of the food,
Ətrisən çörəyin
You are the aroma of the bread,
Zəfəran, ay zəfəran
Saffron, oh saffron.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.