Paroles et traduction Mis-Teeq - Best Friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Remember
the
time
when
we
used
to
play
yeah
yeah
Помнишь
то
время
когда
мы
играли
Да
да
Knock
down
ginger
and
we
braid
hair
Сбиваем
Джинджер
с
ног
и
заплетаем
волосы
Drunk
slush
puppies
every
day
and
Пьяные
слякотные
щенки
каждый
день
и
Now
you′re
not
around
Теперь
тебя
нет
рядом.
A
trip
to
the
sweet
shop
oh
was
a
treat
Поездка
в
кондитерский
магазин
О
это
было
настоящее
удовольствие
When
your
mama
gave
us
fifty
p
Когда
твоя
мама
дала
нам
пятьдесят
пенсов
What
happened
to
those
good
old
days
Что
случилось
с
теми
добрыми
старыми
днями
You
ain't
here
with
me
Ты
не
со
мной.
So
how
you
been?
Как
поживаешь?
I
know
I
haven′t
seen
you
Я
знаю,
что
не
видел
тебя.
I
heard
you
were
working
Я
слышал,
ты
работаешь.
Not
as
much
as
you
do
Не
так
сильно,
как
ты.
Just
keep
trying
Просто
продолжай
пытаться.
Maybe
I'll
come
and
see
you
Может
быть,
я
приду
и
увижу
тебя.
You
know
I'm
gonna
be
here
Ты
знаешь,
что
я
буду
здесь.
I
know
it′s
taken
time,
you
felt
I
left
behind
Я
знаю,
что
на
это
ушло
время,
ты
чувствовал,
что
я
остался
позади.
My
ordinary
life
but
it′s
the
path
I
had
to
find
Моя
обычная
жизнь
но
это
путь
который
я
должен
был
найти
To
get
some
peace
of
mind
I
had
to
leave
you
for
a
while
Чтобы
обрести
душевное
спокойствие
я
должен
был
оставить
тебя
на
некоторое
время
I
felt
empty
deep
inside
without
my
best
friend
by
my
side
Я
чувствовал
пустоту
глубоко
внутри
без
моего
лучшего
друга
рядом
со
мной
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Remember
the
time
when
we
took
the
train
yah
yeah
Помнишь
то
время
когда
мы
ехали
на
поезде
да
да
Got
home
late
my
mum
had
grey
hairs
Я
поздно
вернулся
домой,
у
моей
мамы
были
седые
волосы.
Sleepovers
on
saturdays
yeah
Ночевки
по
субботам
да
Girl
I
miss
those
days
Девочка
я
скучаю
по
тем
дням
Remeber
when
Bobby
Brown
was
the
craze
Вспомни,
когда
Бобби
Браун
был
помешанным.
We
used
to
sing
along
like
everyday
Раньше
мы
подпевали
друг
другу
каждый
день
What
happened
to
the
pact
we
made
Что
случилось
с
нашим
договором
To
never
separate
Чтобы
никогда
не
расставаться
What'cha
doin
at
eight?
Что
ты
делаешь
в
восемь?
Coming
round
to
see
you
Заезжаю
повидаться
с
тобой.
Don′t
be
late
Не
опаздывай.
There's
so
much
that
we
should
do
Нам
так
много
нужно
сделать.
Just
like
old
days
Как
в
старые
добрые
времена
Got
everything
to
tell
you
Я
хочу
тебе
все
рассказать.
Good
friendships
don′t
come
easy
Хорошая
дружба
не
дается
легко.
I
know
it's
taken
time,
you
felt
I
left
behind
Я
знаю,
что
на
это
ушло
время,
ты
чувствовал,
что
я
остался
позади.
My
ordinary
life
but
it′s
the
path
I
had
to
find
Моя
обычная
жизнь
но
это
путь
который
я
должен
был
найти
To
get
some
peace
of
mind
I
had
to
leave
you
for
a
while
Чтобы
обрести
душевное
спокойствие
я
должен
был
оставить
тебя
на
некоторое
время
I
felt
empty
deep
inside
without
my
best
friend
by
my
side
Я
чувствовал
пустоту
глубоко
внутри
без
моего
лучшего
друга
рядом
со
мной
I
know
it's
taken
time,
you
felt
I
left
behind
Я
знаю,
что
на
это
ушло
время,
ты
чувствовал,
что
я
остался
позади.
My
ordinary
life
but
it's
the
path
I
had
to
find
Моя
обычная
жизнь
но
это
путь
который
я
должен
был
найти
To
get
some
peace
of
mind
I
had
to
leave
you
for
a
while
Чтобы
обрести
душевное
спокойствие
я
должен
был
оставить
тебя
на
некоторое
время
I
felt
empty
deep
inside
without
my
best
friend
by
my
side
Я
чувствовал
пустоту
глубоко
внутри
без
моего
лучшего
друга
рядом
со
мной
Wherever
we′ve
been
along
the
road
Где
бы
мы
ни
были
по
дороге
You′ve
always
been
a
friend
to
me
I
know
Ты
всегда
был
мне
другом
я
знаю
I'll
stick
with
you
till
the
end
Я
останусь
с
тобой
до
конца.
Through
thick
and
thin
Сквозь
толщу
и
толщу.
You′ll
always
be
my
best
friend
Ты
всегда
будешь
моим
лучшим
другом.
I
know
it's
taken
time,
you
felt
I
left
behind
Я
знаю,
что
на
это
ушло
время,
ты
чувствовал,
что
я
остался
позади.
My
ordinary
life
but
it′s
the
path
I
had
to
find
Моя
обычная
жизнь
но
это
путь
который
я
должен
был
найти
To
get
some
peace
of
mind
I
had
to
leave
you
for
a
while
Чтобы
обрести
душевное
спокойствие
я
должен
был
оставить
тебя
на
некоторое
время
I
felt
empty
deep
inside
without
my
best
friend
by
my
side
Я
чувствовала
себя
опустошенной
глубоко
внутри
без
моего
лучшего
друга
рядом
со
мной
I
know
it's
taken
time,
you
felt
I
left
behind
Я
знаю,
что
на
это
ушло
время,
ты
чувствовал,
что
я
остался
позади.
My
ordinary
life
but
it′s
the
path
I
had
to
find
Моя
обычная
жизнь
но
это
путь
который
я
должен
был
найти
To
get
some
peace
of
mind
I
had
to
leave
you
for
a
while
Чтобы
обрести
душевное
спокойствие
я
должен
был
оставить
тебя
на
некоторое
время
I
felt
empty
deep
inside
without
my
best
friend
by
my
side
Я
чувствовала
себя
опустошенной
глубоко
внутри
без
моего
лучшего
друга
рядом
со
мной
I
know
it's
taken
time,
you
felt
I
left
behind
Я
знаю,
что
на
это
ушло
время,
ты
чувствовал,
что
я
остался
позади.
My
ordinary
life
but
it's
the
path
I
had
to
find
Моя
обычная
жизнь
но
это
путь
который
я
должен
был
найти
To
get
some
peace
of
mind
I
had
to
leave
you
for
a
while
Чтобы
обрести
душевное
спокойствие
я
должен
был
оставить
тебя
на
некоторое
время
I
felt
empty
deep
inside
without
my
best
friend
by
my
side
Я
чувствовала
себя
опустошенной
глубоко
внутри
без
моего
лучшего
друга
рядом
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dixon, Nash, Washington, Mushtaq O. Uddin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.