Paroles et traduction Mischa - Into It
Let
me
break
it
down
Позволь
мне
объяснить,
When
you
want
out,
you
call
Когда
ты
захочешь
уйти,
ты
позвонишь.
A
little
splash
of
soda
Немного
содовой.
With
the
alcohol
С
алкоголем
Got
you
in
your
feelings
Я
поймал
тебя
на
твоих
чувствах
So
they
dont
dissolve
Поэтому
они
не
растворяются.
Got
you
in
your
feelings
Я
поймал
тебя
на
твоих
чувствах
So
they
dont
dissolve
Поэтому
они
не
растворяются.
Are
you
into
it
Тебе
это
нравится
Tell
me
are
you
into
it
Скажи
мне
тебе
это
нравится
Baby
are
you
into
it
Детка
тебе
это
нравится
Bottle
it
up
Разлей
это
по
бутылкам
Throw
a
label
on
that
shit
Наклей
ярлык
на
это
дерьмо
And
then
we
can
call
it
an
import
И
тогда
мы
сможем
назвать
это
импортом.
Only
thing
more
important
Единственное,
что
важнее
...
Than
the
vibes
that
I
get
Чем
те
флюиды,
которые
я
получаю
In
the
jacket
I
sport
В
куртке
я
щеголяю.
Fuck
all
that
flirting
К
черту
весь
этот
флирт
I'd
rather
just
hop
on
a
plane
Я
бы
лучше
сел
в
самолет.
Get
my
passport
Возьми
мой
паспорт.
I
been
over
tired,
the
partying
Я
слишком
устал
от
вечеринок.
All
of
the
bullshit
Все
это
чушь
собачья
It's
got
me
way
passed
worked
Это
заставило
меня
пройти
этот
путь.
I
pick
up
the
phone
cause
it's
ringing
Я
беру
трубку,
потому
что
она
звонит.
In
what
alternate
fairytale
В
какой
альтернативной
сказке
Your
name
now
Aladdin
Теперь
твое
имя
Аладдин
The
way
that
you
riding
them
coat
tails
То
как
ты
ездишь
верхом
на
их
фраках
I'm
running
the
race
Я
участвую
в
гонке.
And
I'm
lapping
your
ass
И
я
буду
гладить
тебя
по
заднице.
You
can
tell
by
the
way
that
my
voice
trails
Ты
можешь
сказать
это
по
тому,
что
мой
голос
затихает.
Imma
just
say
what
I
mean
Я
просто
говорю
то
что
имею
в
виду
Cause
I'm
meaner
at
times
Потому
что
временами
я
бываю
еще
злее
When
you
think
that
I'm
gon'
fail
Когда
ты
думаешь,
что
я
потерплю
неудачу
Tougher
than
nails
Крепче,
чем
гвозди.
Got
precision
Есть
точность
Determined
to
push
through
resistance
Полон
решимости
пробиться
сквозь
сопротивление.
I
sparkle
up
with
the
shimmer
Я
сверкаю
мерцанием.
Now
I'm
glowing
up
Теперь
я
вся
светлюсь.
It's
quick
fix
Это
быстро
исправить
Quicker
the
better
Чем
быстрее
тем
лучше
My
thoughts
in
this
letter
Мои
мысли
в
этом
письме
Just
let
her
go
get
some
more
postage
Просто
отпусти
ее
получи
еще
немного
почтовых
сборов
Fuck
it
returnin'
to
sender
К
черту
это
возвращение
к
отправителю
Are
you
into
it
Тебе
это
нравится
Tell
me
are
you
into
it
Скажи
мне
тебе
это
нравится
Let
me
break
it
down
Позволь
мне
объяснить,
When
you
want
out,
you
call
Когда
ты
захочешь
уйти,
ты
позвонишь.
A
little
splash
of
soda
Немного
содовой.
With
the
alcohol
С
алкоголем
Got
you
in
your
feelings
Я
поймал
тебя
на
твоих
чувствах
So
they
dont
dissolve
Поэтому
они
не
растворяются.
Got
you
in
your
feelings
Я
поймал
тебя
на
твоих
чувствах
So
they
dont
dissolve
Поэтому
они
не
растворяются.
Are
you
into
it
Тебе
это
нравится
Tell
me
are
you
into
it
Скажи
мне
тебе
это
нравится
Baby
are
you
into
it
Детка
тебе
это
нравится
Sipping
and
laughing,
reacting
Потягиваю
и
смеюсь,
реагирую.
The
word
be
exchanged
Обменяться
словом
Like
the
blunts
in
the
passing
Как
косяки
в
проходе.
What
happened
to
thinking
Что
случилось
с
мышлением
Before
you
could
talk
Прежде
чем
ты
смог
заговорить
You
regretting
and
hating
your
actions
Ты
сожалеешь
и
ненавидишь
свои
поступки.
Only
thing
common
with
us
Единственное,
что
у
нас
общего.
Is
the
denominator
inside
of
this
fraction
Является
ли
знаменатель
внутри
этой
дроби
It's
just
playful
banter
I
swear
Это
всего
лишь
шутка,
клянусь.
I'm
not
doing
all
this
just
to
get
a
reaction
Я
делаю
все
это
не
для
того,
чтобы
вызвать
реакцию.
Halloween
done
passed
Хэллоуин
прошел.
But
you
still
got
on
masks
Но
ты
все
еще
в
масках.
Most
of
y'all
wearin'
costumes
Большинство
из
вас
носит
костюмы.
That
you
can't
take
back
То,
что
ты
не
можешь
забрать
назад.
Do
that
come
in
my
size
Это
подходит
мне
по
размеру
Could
you
check
in
the
back
Не
могли
бы
вы
заглянуть
в
заднюю
дверь
No
it
don't
Нет
это
не
так
But
we
could
order
that
for
you
Но
мы
могли
бы
заказать
это
для
тебя.
In
pink
or
platinum
black
В
розовом
или
платиново
черном
цвете
Ducking
and
dodging
Уворачиваться
и
уворачиваться
I
know
a
few
bitches
Я
знаю
несколько
С
* чек.
But
they
ain't
my
problems
Но
это
не
мои
проблемы.
Fuck
99,
got
100
К
черту
99,
получил
100
101
ways
to
solve
'em
101
способ
их
решения
Brushing
it
off
Отмахиваясь
от
нее
Like
it's
little
old
me
Как
будто
это
маленький
старый
я
Or
have
you
just
forgotten
Или
ты
просто
забыл?
You
won't
be
forgettin'
me
Ты
меня
не
забудешь.
Next
time
I
swing
with
the
words
В
следующий
раз
я
замахнусь
словами.
Got
you
feeling
all
boxed
in
Ты
чувствуешь
себя
загнанным
в
угол
Let
me
break
it
down
Позволь
мне
объяснить,
When
you
want
out,
you
call
Когда
ты
захочешь
уйти,
ты
позвонишь.
A
little
splash
of
soda
Немного
содовой.
With
the
alcohol
С
алкоголем
Got
you
in
your
feelings
Я
поймал
тебя
на
твоих
чувствах
So
they
dont
dissolve
Поэтому
они
не
растворяются.
Got
you
in
your
feelings
Я
поймал
тебя
на
твоих
чувствах
So
they
dont
dissolve
Поэтому
они
не
растворяются.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michelle Plouffe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.