Mischa Spoliansky, Jonas Kaufmann & Jochen Rieder - Das Lied einer Nacht: "Heute Nacht oder nie" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mischa Spoliansky, Jonas Kaufmann & Jochen Rieder - Das Lied einer Nacht: "Heute Nacht oder nie"




Das Lied einer Nacht: "Heute Nacht oder nie"
The Song of a Night: "Tonight or Never"
Heute Nacht Oder Nie sollst du mir sagen nur das Eine: Ob du mich liebst.
Tonight or Never, you should tell me only one thing: Do you love me.
Heute Nacht Oder Nie will ich dich fragen, ob du deine Liebe mir gibst.
Tonight or Never, I want to ask you if you will give me your love.
Heute Nacht Oder Nie will ich für dich allein nur singen bis morgen früh
Tonight or Never, I want to sing only for you until tomorrow morning
Nur die Melodie: Heute Nacht Oder Nie.
Just the melody: Tonight or Never.
Seit ich dich einmal geseh'n, ist's um die Ruhe gescheh'n.
Since I saw you for the first time, I have lost my peace.
Immer denk ich nur an dich allein, an dich bei Tag und Nacht.
I always think only of you alone, of you day and night.
Seit ich dich einmal geseh'n, kann ich dir nicht widersteh'n.
Since I saw you for the first time, I cannot resist you.
Ich weiß es gewiß, daß diese Nacht uns beide glücklich macht.
I know for sure that this night will make us both happy.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.