Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
time
you
come
around
Jedes
Mal,
wenn
du
auftauchst
I′m
missin'
phone
calls
Verpasse
ich
Anrufe
Mystified,
misted
by
Verwirrt,
benebelt
vom
Writing
my
wrongs
Wiedergutmachen
meiner
Fehler
Mibelief,
aperitif
Irrglaube,
Aperitif
Gulp
it
down
strong
Schluck
ihn
runter,
stark
Misguided
by
a
voice
Verleitet
von
einer
Stimme
Beadin′,
stringin'
me
along
Die
mich
hinzieht,
mich
an
der
Nase
herumführt
This
is
what
I'm
leadin′
on
Dies
ist
worauf
ich
hinaus
will
But
you
miss
me,
then
you
hit
me
up
Aber
du
vermisst
mich,
dann
schreibst
du
mir
How
you
doin′?
Wie
geht's
dir?
Like
you
fuck
with
all
the
shit
I
does
Als
ob
dir
alles
gefällt,
was
ich
mache
Why
dont
you
tell
me
all
the
songs
you
love?
Tell
me
all
the
runner
ups
Warum
sagst
du
nicht
alle
Songs,
die
du
liebst?
Hold
up
let
me
call
your
bluff
Sag
mir
alle
Zweitplatzierten,
halt,
ich
deck
dein
Bluff
auf
I
never
thought
you'd
be
the
thirsty
type
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
der
durstige
Typ
bist
Torrential
down
pour,
pipe
bursty
type
Starkregen,
Rohrbruch-Typ
Now
every
time
you
come
around
Jetzt
jedes
Mal,
wenn
du
auftauchst
Joggin′
with
the
run
around
Joggst
du
mit
Hinhalten
Block
you
out,
don't
make
a
sound
Block
dich
aus,
mach
keinen
Mucks
You
lost
me
type
Hast
mich
verloren-Typ
Every
time
you
come
around
Jedes
Mal,
wenn
du
auftauchst
Is
it
me
that
you
want
or
more?
Bin
ich
es,
den
du
willst,
oder
mehr?
I
can
see
what
you′re
looking
for
Ich
sehe,
wonach
du
suchst
Is
it
me?
Is
it
you?
Bin
ich's?
Bist
du's?
Is
it
you?
Is
it
me?
Bist
du's?
Bin
ich's?
Every
time
you
come
around
Jedes
Mal,
wenn
du
auftauchst
Is
it
me
that
you
want
or
more
Bin
ich
es,
den
du
willst,
oder
mehr?
I
can
see
what
you're
looking
for
Ich
sehe,
wonach
du
suchst
Is
it
me?
Is
it
you?
Bin
ich's?
Bist
du's?
Is
it
you?
Is
it
me?
Bist
du's?
Bin
ich's?
You
come
around
Tauchst
du
auf
I′ve
got
a
few
things
I
gotta
conquer
with
my
hopes
Ich
hab
ein
paar
Dinge,
die
ich
mit
meinen
Hoffnungen
ausfechten
muss
I
eloped
with
a
vision
through
a
lens
Ich
floh
mit
einer
Vision
durch
eine
Linse
Pink
tinted,
shiny
coloured
rose
Rosa
getönt,
glänzend
gefärbte
Rose
Shadin'
all
the
cloud
proposed
Bedeck
all
den
angebotenen
Kummer
Stickin'
to
the
things
I
know
Bleibe
bei
den
Dingen,
die
ich
kenne
But
you
miss
me,
then
you
hit
me
up
Aber
du
vermisst
mich,
dann
schreibst
du
mir
How
you
doin?
Like
you
fuck
with
all
the
shit
I
does
Wie
geht's
dir?
Als
ob
dir
alles
gefällt,
was
ich
mache
Why
don′t
you
tell
me
all
the
songs
you
love?
Tell
me
all
the
runner
ups
Warum
sagst
du
nicht
alle
Songs,
die
du
liebst?
Hold
up
let
me
call
your
bluff
Sag
mir
alle
Zweitplatzierten,
halt,
ich
deck
dein
Bluff
auf
You
got
the
smoke
burnin′
in
a
blunt
Du
hast
den
Rauch
brennen
in
nem
Blunt
Cherry
ash
falling
with
a
front
Kirschasche
fällt
mit
Attitüde
Cold
lookin'
you
don′t
give
a
fuck
Kalter
Blick,
dir
egal
'Cause
this
is
what
you′re
givin'
up
Denn
das
gibst
du
auf
And
this
ain′t
no
directors
cut
Und
das
ist
kein
Director’s
Cut
Fast
forward
but
you
can't
adjust
Vorspulen,
aber
du
kommst
nicht
mit
Cast
callin'
with
a
bit
of
luck
Besetzungsruf
mit
bisschen
Glück
But
you
had
to
go
and
self
destruct
Doch
du
musstest
kaputtgehen
Why
you
gotta
flip
it
up?
Warum
drehst
du
alles
um?
Big
gulp
better
sip
it
up
Großer
Schluck,
besser
nipp
es
Drink
it
down
and
sip
it
up
Trink
es
runter
und
nipp
es
Now
I
know
that
you′re
the
thirsty
type
Jetzt
weiß
ich,
dass
du
der
durstige
Typ
bist
Torrential
down
pour,
pipe
bursty
type
Starkregen,
Rohrbruch-Typ
Now
every
time
you
come
around
Jetzt
jedes
Mal,
wenn
du
auftauchst
Joggin′
with
the
run
around
Joggst
du
mit
Hinhalten
Block
you
out,
don't
make
a
sound
Block
dich
aus,
mach
keinen
Mucks
You
lost
me
type
Hast
mich
verloren-Typ
Every
time
you
come
around
Jedes
Mal,
wenn
du
auftauchst
Is
it
me
that
you
want
or
more?
Bin
ich
es,
den
du
willst,
oder
mehr?
I
can
see
what
you′re
looking
for
Ich
sehe,
wonach
du
suchst
Is
it
me?
Is
it
you?
Bin
ich's?
Bist
du's?
Is
it
you?
Is
it
me?
Bist
du's?
Bin
ich's?
Every
time
you
come
around
Jedes
Mal,
wenn
du
auftauchst
Is
it
me
that
you
want
or
more?
Bin
ich
es,
den
du
willst,
oder
mehr?
I
can
see
what
you're
looking
for
Ich
sehe,
wonach
du
suchst
Is
it
me?
Is
it
you?
Bin
ich's?
Bist
du's?
Is
it
you?
Is
it
me?
Bist
du's?
Bin
ich's?
Is
it
me
that
you
want
or
more?
Bin
ich
es,
den
du
willst,
oder
mehr?
Misbelief,
aperitif
Irrglaube,
Aperitif
Gulp
it
down
strong
Schluck
ihn
runter,
stark
I
can
see
what
you′re
lookin'
for
Ich
sehe,
wonach
du
suchst
Misbelief,
aperitif
Irrglaube,
Aperitif
Gulp
it
down
strong
Schluck
ihn
runter,
stark
Is
it
me?
Is
it
you?
Bin
ich's?
Bist
du's?
Is
it
you?
Is
it
me?
Bist
du's?
Bin
ich's?
Every
time
you
come
around
Jedes
Mal,
wenn
du
auftauchst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michelle Plouffe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.