Paroles et traduction Mischa - Inside and Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Inside
and
out)
(Насквозь)
(Inside
and
out)
(Насквозь)
My
mind
is
tweakin'
Мой
разум
шатается,
So
I
must
be
on
the
brink
of
somethin'
Значит,
я
на
грани
чего-то.
Coded
and
unfolding
cryptic
hieroglyphics
pumpin'
Зашифрованные
и
разворачивающиеся
загадочные
иероглифы
пульсируют.
If
it
dont
make
sense
Если
в
этом
нет
смысла,
Well
I
won't
spend
a
dollar
on
it
То
я
не
потрачу
на
это
ни
копейки.
The
way
I'm
puttin'
value
to
my
hours
like
I'm
pawnin'
Я
ценю
свое
время,
словно
закладываю
его.
Prices
tagged
Ценники
висят,
But
you
can't
buy
what
they're
steady
frontin'
Shop
is
open
Но
ты
не
можешь
купить
то,
что
они
постоянно
выставляют
напоказ.
Лавка
открыта,
But
it's
closed
inside
Но
внутри
она
закрыта.
I
see
you
bluffin'
Я
вижу
твой
блеф.
Only
few
can
do
it
proper
Лишь
немногие
могут
сделать
это
правильно,
If
they
got
the
structure
Если
у
них
есть
структура.
Create
a
sauce
that
is
acquired
Создать
соус,
который
нужно
распробовать,
Much
like
dijon
mustard
Словно
дижонскую
горчицу.
We
on
that
better
tuck
your
shirt
in
when
you're
at
the
alter
Мы
из
тех,
кто
заправит
рубашку
у
алтаря.
Not
every
alter
starts
with
crucifix
and
pan
collections
Не
каждый
алтарь
начинается
с
распятия
и
коллекции
сковородок.
Donate
your
soul
Отдай
свою
душу
And
just
release
all
of
the
thoughts
repentin'
I'm
commandin'
you
to
go
ahead
И
просто
отпусти
все
мысли,
полные
раскаяния.
Я
приказываю
тебе
идти
вперед
And
get
the
message
И
понять
посыл,
While
countin'
all
your
blessings
Пока
считаешь
все
свои
благословения.
The
one
true
confession
is
how
you
handle
lessons
Единственное
истинное
признание
— это
то,
как
ты
справляешься
с
уроками.
(Inside
and
out)
(Насквозь)
The
one
true
confession
Единственное
истинное
признание
Is
how
you
handle
lessons
Это
то,
как
ты
справляешься
с
уроками.
(Inside
and
out)
(Насквозь)
Put
up
through
the
wringer
Прошла
через
все
круги
ада,
But
I'm
turnin'
off
my
ringer
Но
я
отключаю
свой
звонок.
You
ain't
recahing
me
no
Ты
меня
не
достанешь.
Put
down
your
Twitter
fingers
Убери
свои
пальцы
от
Твиттера.
I've
carried
parts
of
me
further
than
I
admit
that
linger
Я
пронесла
части
себя
дальше,
чем
признаю,
что
они
задерживаются.
I'm
the
gatherer,
hunter
Я
собиратель,
охотник,
Receiver
and
The
Giver
Принимающий
и
Дающий.
I
know
they
quick
to
litter
Я
знаю,
они
быстро
мусорят,
Polute
and
spread
their
shitter
Загрязняют
и
распространяют
свое
дерьмо.
I
mean
I
should
forgive
her
Я
должна
простить
ее,
Sorry
I
don't
forgive
her
Прости,
я
не
прощаю
ее.
Like
this
a
quick
drawl,
but
I
ain't
pullin
no
trigger
Словно
это
быстрая
перестрелка,
но
я
не
нажимаю
на
курок.
The
only
trigger
pulled
is
poppin'
off
and
gettin'
bigger
Единственный
курок,
который
я
нажимаю,
— это
взрыв
и
становление
еще
сильнее.
Click,
click,
boom
Щелк,
щелк,
бум.
Funny,
how
a
different
lens
perceives
a
view
Funny
Забавно,
как
разные
линзы
воспринимают
один
и
тот
же
вид.
Забавно,
How
you
thought
I'd
be
gone
way
too
soon
Как
ты
думал,
что
я
исчезну
слишком
скоро.
Funny,
how
you
think
you're
always
last
to
get
the
news
Забавно,
как
ты
думаешь,
что
всегда
последний
узнаешь
новости.
Call
me
Buffy
on
my
vampire
Назови
меня
Баффи,
охотящейся
на
своего
вампира.
I
be
working
hard
to
build
upon
my
empire
Я
усердно
работаю,
чтобы
построить
свою
империю.
All
that
doubted
me
Все,
кто
сомневался
во
мне,
I
douce
'em
up
ignite
fire.
Я
обливаю
их
и
поджигаю.
I'm
not
preachin'
Я
не
проповедую,
But
I
got
'em
singin'
- cue
choir
Но
они
поют
— реплика
хора.
Tryin'
to
set
a
precedent
Пытаясь
создать
прецедент.
Rack
em
up
Соберите
их
всех,
The
Prime
Ministers
and
the
Presidents
Премьер-министров
и
президентов.
I
ain't
giving
up
Я
не
сдаюсь,
'Cause
I
have
to
represent
Потому
что
должна
представлять.
I'm
clearin'
pawns
Я
убираю
пешки,
I'm
the
Queen
up
in
this
game
of
chess
Я
Королева
в
этой
шахматной
игре.
Caught
my
footin'
Нашла
свою
опору,
I
was
walkin'
'round
the
eggshells
Я
ходила
по
скорлупе.
Distant
blindness
Отдаленная
слепота
To
the
fact
that
only
sex
sells
К
тому
факту,
что
продается
только
секс.
Raised
the
bar
of
freshness
Подняла
планку
свежести,
I
be
on
my
Excel
Я
в
своем
Excel.
Claim
they
hard
Утверждают,
что
крутые,
They
be
Microsoft,
excel
А
сами
Microsoft
Excel.
Teeter
tottering
Балансирую
Back
and
forth
with
the
arguin'
Туда-сюда
со
спорами.
If
I
don't
talk
to
blood
Если
я
не
разговариваю
с
родными,
Then
there's
no
reason
for
the
barterin'
То
нет
причин
для
торгов.
Heart
up
on
my
sleeve
Сердце
нараспашку,
So
you
don't
question
what
my
heart
is
in
Чтобы
ты
не
сомневался,
в
чем
мое
сердце.
More
than
just
the
bread
Больше,
чем
просто
хлеб,
'Cause
this
bakery
here
is
artisan
Потому
что
эта
пекарня
здесь
— ремесленная.
Sooner
or
later
Рано
или
поздно
I'll
say
it,
but
maybe
with
engravin'
Я
скажу
это,
но,
возможно,
с
гравировкой.
I
know
the
truth
Я
знаю
правду,
But
I
see
most
are
still
up
on
the
waitlist
Но
вижу,
что
большинство
все
еще
в
списке
ожидания.
I
know
the
good
guy
wins
Я
знаю,
что
хороший
парень
побеждает,
But
Bad
Guy
still
be
on
my
playlist
Но
"Bad
Guy"
все
еще
в
моем
плейлисте.
If
you
can't
capture
the
image
Если
ты
не
можешь
уловить
образ,
Well
let
me
paraphrase
it
Тогда
позволь
мне
перефразировать.
Ask
yourself
something
Спроси
себя,
What
do
you
stand
for?
За
что
ты
выступаешь?
What
do
you
believe
in?
Во
что
ты
веришь?
Why
do
we
allow
certain
moments
to
define
us?
Почему
мы
позволяем
определенным
моментам
определять
нас?
Why
do
we
allow
them
to
hold
us
back?
Почему
мы
позволяем
им
сдерживать
нас?
Show
me
what
you're
capable
of
Покажи
мне,
на
что
ты
способен.
I
want
to
know
the
real
you
Я
хочу
знать
настоящего
тебя,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michelle Plouffe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.