Mischa - Inside and Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mischa - Inside and Out




Inside and Out
Насквозь
(Inside and out)
(Насквозь)
(Inside and out)
(Насквозь)
My mind is tweakin'
Мой разум шатается,
So I must be on the brink of somethin'
Значит, я на грани чего-то.
Coded and unfolding cryptic hieroglyphics pumpin'
Зашифрованные и разворачивающиеся загадочные иероглифы пульсируют.
If it dont make sense
Если в этом нет смысла,
Well I won't spend a dollar on it
То я не потрачу на это ни копейки.
The way I'm puttin' value to my hours like I'm pawnin'
Я ценю свое время, словно закладываю его.
Prices tagged
Ценники висят,
But you can't buy what they're steady frontin' Shop is open
Но ты не можешь купить то, что они постоянно выставляют напоказ. Лавка открыта,
But it's closed inside
Но внутри она закрыта.
I see you bluffin'
Я вижу твой блеф.
Only few can do it proper
Лишь немногие могут сделать это правильно,
If they got the structure
Если у них есть структура.
Create a sauce that is acquired
Создать соус, который нужно распробовать,
Much like dijon mustard
Словно дижонскую горчицу.
We on that better tuck your shirt in when you're at the alter
Мы из тех, кто заправит рубашку у алтаря.
Not every alter starts with crucifix and pan collections
Не каждый алтарь начинается с распятия и коллекции сковородок.
Donate your soul
Отдай свою душу
And just release all of the thoughts repentin' I'm commandin' you to go ahead
И просто отпусти все мысли, полные раскаяния. Я приказываю тебе идти вперед
And get the message
И понять посыл,
While countin' all your blessings
Пока считаешь все свои благословения.
The one true confession is how you handle lessons
Единственное истинное признание это то, как ты справляешься с уроками.
(Inside and out)
(Насквозь)
The one true confession
Единственное истинное признание
Is how you handle lessons
Это то, как ты справляешься с уроками.
(Inside and out)
(Насквозь)
Put up through the wringer
Прошла через все круги ада,
But I'm turnin' off my ringer
Но я отключаю свой звонок.
You ain't recahing me no
Ты меня не достанешь.
Put down your Twitter fingers
Убери свои пальцы от Твиттера.
I've carried parts of me further than I admit that linger
Я пронесла части себя дальше, чем признаю, что они задерживаются.
I'm the gatherer, hunter
Я собиратель, охотник,
Receiver and The Giver
Принимающий и Дающий.
I know they quick to litter
Я знаю, они быстро мусорят,
Polute and spread their shitter
Загрязняют и распространяют свое дерьмо.
I mean I should forgive her
Я должна простить ее,
Sorry I don't forgive her
Прости, я не прощаю ее.
Like this a quick drawl, but I ain't pullin no trigger
Словно это быстрая перестрелка, но я не нажимаю на курок.
The only trigger pulled is poppin' off and gettin' bigger
Единственный курок, который я нажимаю, это взрыв и становление еще сильнее.
Click, click, boom
Щелк, щелк, бум.
Funny, how a different lens perceives a view Funny
Забавно, как разные линзы воспринимают один и тот же вид. Забавно,
How you thought I'd be gone way too soon
Как ты думал, что я исчезну слишком скоро.
Funny, how you think you're always last to get the news
Забавно, как ты думаешь, что всегда последний узнаешь новости.
I be slayin'
Я убиваю,
Call me Buffy on my vampire
Назови меня Баффи, охотящейся на своего вампира.
I be working hard to build upon my empire
Я усердно работаю, чтобы построить свою империю.
All that doubted me
Все, кто сомневался во мне,
I douce 'em up ignite fire.
Я обливаю их и поджигаю.
I'm not preachin'
Я не проповедую,
But I got 'em singin' - cue choir
Но они поют реплика хора.
I'm livin'
Я живу,
Tryin' to set a precedent
Пытаясь создать прецедент.
Rack em up
Соберите их всех,
The Prime Ministers and the Presidents
Премьер-министров и президентов.
I ain't giving up
Я не сдаюсь,
'Cause I have to represent
Потому что должна представлять.
I'm clearin' pawns
Я убираю пешки,
I'm the Queen up in this game of chess
Я Королева в этой шахматной игре.
Caught my footin'
Нашла свою опору,
I was walkin' 'round the eggshells
Я ходила по скорлупе.
Distant blindness
Отдаленная слепота
To the fact that only sex sells
К тому факту, что продается только секс.
Raised the bar of freshness
Подняла планку свежести,
I be on my Excel
Я в своем Excel.
Claim they hard
Утверждают, что крутые,
They be Microsoft, excel
А сами Microsoft Excel.
Teeter tottering
Балансирую
Back and forth with the arguin'
Туда-сюда со спорами.
If I don't talk to blood
Если я не разговариваю с родными,
Then there's no reason for the barterin'
То нет причин для торгов.
Heart up on my sleeve
Сердце нараспашку,
So you don't question what my heart is in
Чтобы ты не сомневался, в чем мое сердце.
More than just the bread
Больше, чем просто хлеб,
'Cause this bakery here is artisan
Потому что эта пекарня здесь ремесленная.
Sooner or later
Рано или поздно
I'll say it, but maybe with engravin'
Я скажу это, но, возможно, с гравировкой.
I know the truth
Я знаю правду,
But I see most are still up on the waitlist
Но вижу, что большинство все еще в списке ожидания.
I know the good guy wins
Я знаю, что хороший парень побеждает,
But Bad Guy still be on my playlist
Но "Bad Guy" все еще в моем плейлисте.
If you can't capture the image
Если ты не можешь уловить образ,
Well let me paraphrase it
Тогда позволь мне перефразировать.
Ask yourself something
Спроси себя,
What do you stand for?
За что ты выступаешь?
What do you believe in?
Во что ты веришь?
Why do we allow certain moments to define us?
Почему мы позволяем определенным моментам определять нас?
Why do we allow them to hold us back?
Почему мы позволяем им сдерживать нас?
Show me what you're capable of
Покажи мне, на что ты способен.
I want to know the real you
Я хочу знать настоящего тебя,
Inside and out
Насквозь.





Writer(s): Michelle Plouffe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.