Misdeal - Mexri Telous - traduction des paroles en allemand

Mexri Telous - Misdealtraduction en allemand




Mexri Telous
Mexri Telous
Στον πυρήνα μίας εποχής απύθμενης σήψης και ματαιοδοξίας
Im Kern einer Ära bodenloser Fäulnis und Eitelkeit
Τα παιδιά αποτυπώνουν εικόνες με ψεύτικα πρότυπα της κοινωνίας
Kinder prägen Bilder mit falschen Idealen der Gesellschaft
Ριζωμένα ψυχολογικά απ' τους γονείς είναι η κληρονομιά τους
Psychologisch verwurzelt durch Eltern, ihr Erbe
Κι ο επόμενος κρίκος απ'την αλυσίδα θα είναι τα παιδιά τους
Und das nächste Glied in der Kette werden ihre Kinder sein
Στου μέσου εφήβου τα όνειρα κυβερνάει το εύκολο χρήμα
In den Träumen des Durchschnittsteens regiert das schnelle Geld
Το σχολείο δε δίνει ερεθίσματα
Die Schule gibt keine Impulse
Κι έχει εμμονές πως θα ζήσει απ' τη ρίμα
Besessen vom Gedanken, vom Rappen zu leben
Φροντιστήρια, πίεση, μαύρο, το απόγευμα στις συνεδρίες
Nachhilfe, Druck, Black, Nachmittage in Sitzungen
Κι η κατάληξη πολλές φορές είναι η ένταξη στις παρανομίες
Und oft endet es mit dem Eintritt in die Kriminalität
Όλοι εύκολα λένε θα γίνουνε τραπερς να πάρουνε φήμη και streams
Alle sagen leichtfertig, sie werden Rapper für Ruhm und Streams
Χωρίς να ιδρώσει η φανέλα δεν πέτυχε φίλε να ξέρεις κάνεις
Ohne verschwitztes Shirt, mein Freund, hast du nichts erreicht
Κι έχω ακούσει να φέρονται άσχημα και να μειώνουν πολύ τα κορίτσια
Ich hörte, wie sie Mädchen schlecht behandelten und demütigten
Κι έχω δει τα αμούστακα γύρω στα 16 να βγάζουνε βίτσια
Sah bartlose 16-Jährige Messer ziehen
Πάντα ήμουν εδώ να σου πω την αλήθεια μα εσύ ποτέ δεν ακούς
Ich war immer da, um dir Wahrheit zu sagen, doch du hörst nie zu
Κόντρα στο ρεύμα και κόντρα σε αυτούς τους απεγνωσμένους καιρούς
Gegen den Strom und gegen diese verzweifelten Zeiten
Τα North Face δεν κάνουν τον rapper, μα η καρδιά, η ψυχή κι ο ρυθμός
North Face macht keinen Rapper, sondern Herz, Seele und Rhythmus
Δεν είμαι διάσημος, ούτε χρυσός, μα ούτε σαν εσάς ευτυχώς
Ich bin nicht berühmt, nicht golden, aber glücklicherweise nicht wie ihr
Όσους βοήθησαν έχω ψηλά δεν ξεχνάω ποτέ και να το 'θελες
Die mir halfen, trage ich hoch, vergesse nie, und wenn du willst
Κάποιοι γίναν αστέρες και κάνουν καριέρα με ρίμες φτηνές και ανώφελες
Manche wurden Stars mit billigen, nutzlosen Reimen
Κυνηγάω το όνειρο από παιδί και δε χάνω ποτέ την ελπίδα μου
Ich jage den Traum seit Kindheit, verliere nie die Hoffnung
Η μουσική, τα γραπτά και τα χέρια μου, αυτά ήτανε πάντα η πατρίδα μου
Musik, Texte und meine Hände, das war immer meine Heimat
Το πάμε μαζί μέχρι τέλους κι ας μας δίνει μονάχα στιγμές
Wir gehen zusammen bis zum Ende, auch wenn es nur Momente gibt
Οι σκέψεις θα είναι μόνο θετικές κι οι αναμνήσεις μας παντοτινές
Gedanken werden nur positiv sein, Erinnerungen ewig
Το πάμε παρέα πάνω από τα αστέρια, παντού δυνατά να ακουστεί
Wir gehen als Crew über die Sterne, überall laut zu hören
Απέναντι στο άδικο να μείνει στο χρόνο ποτέ του να μην ξεχαστεί
Gegen Ungerechtigkeit, damit sie in der Zeit nie vergessen wird
Το πάμε μαζί μέχρι τέλους κι ας μας δίνει μονάχα στιγμές
Wir gehen zusammen bis zum Ende, auch wenn es nur Momente gibt
Οι σκέψεις θα είναι μόνο θετικές κι οι αναμνήσεις μας παντοτινές
Gedanken werden nur positiv sein, Erinnerungen ewig
Το πάμε παρέα πάνω από τα αστέρια, παντού δυνατά να ακουστεί
Wir gehen als Crew über die Sterne, überall laut zu hören
Απέναντι στο άδικο να μείνει στο χρόνο ποτέ του να μην ξεχαστεί
Gegen Ungerechtigkeit, damit sie in der Zeit nie vergessen wird
Είμαι τυχερός που έχω δέκα ανθρώπους να νιώθουν ακόμα την τρέλα μου
Ich bin glücklich, zehn Menschen zu haben, die meinen Wahnsinn spüren
Κοίτα με στα μάτια, τραγουδά μαζί μου, ξέχνα τα προβλήματα, γέλα μου
Schau mir in die Augen, sing mit mir, vergiss Probleme, lach mit mir
Να έχουμε υγεία και με τη μουσική μας να δίνουμε νόημα στις μέρες
Lasst uns Gesundheit haben und mit Musik unseren Tagen Sinn geben
Ασ' τους άλλους να λάμπουν στα φώτα, διάττοντες αστέρες
Lass andere im Licht glänzen, Sternschnuppen
Τα βιώματα φτιάχνουν τον άνθρωπο κι εφοδιάζουνε τον καλλιτέχνη
Erfahrungen formen den Menschen und rüsten den Künstler aus
Αυτό πρέπει να μείνει στο χρόνο, μετουσίωση δρόμου σε τέχνη
Das muss in der Zeit bleiben, Verwandlung von Straße in Kunst
Συνονθύλευμα συναισθημάτων βγαλμένο απ' τα βάθη ενός χαρακτήρα
Ein Mix von Emotionen aus den Tiefen eines Charakters
Μόνοι μας κόντρα στις μόδες για περαστικούς, τα τραγούδια μας φύρα
Allein gegen Moden für Passanten, unsere Lieder gären
Μόνοι μας μέσα σ' ένα συρφετό ανιστόρητων παλικαράδων
Allein in einem Haufen geschichtsloser Halbstarker
Μεγαλώνουν χωρίς σεβασμό, βγάζουν hate στις χαρές των άλλων
Sie wachsen ohne Respekt auf, verbreiten Hass auf Freude anderer
Μεγαλώνουμε πλέον παιδιά κι είναι χρέος δικό μας να έχουν σημαία
Wir erziehen jetzt Kinder, es ist unsere Pflicht, ihnen eine Fahne zu geben
Την ιστορία του Παύλου, του Νικόλα και του Οδυσσέα
Die Geschichte von Pavlos, Nikola und Odysseus
Όσο αντέχουν τα πόδια μου θα είμαι εδώ ταπεινά και θα λέω τα δικά μου
Solange meine Füße tragen, bin ich hier demütig und sage mein Eigenes
Με εκτίμηση και σεβασμό να φανώ λίγο χρήσιμος για τα παιδιά μου
Mit Wertschätzung und Respekt, um nützlich zu sein für meine Kinder
Με σεβασμό σε αυτούς που μοχθούν και παλεύουν να βγάλουν τις μέρες
Mit Respekt für die, die schuften und kämpfen, um Tage zu überstehen
Τα μοντάρω στο στούντιο, μετά τα αφήνω να φύγουν ψηλά τους αιθέρες
Ich bearbeite sie im Studio, lasse sie dann in die Äther steigen
Το πάμε μαζί μέχρι τέλους κι ας μας δίνει μονάχα στιγμές
Wir gehen zusammen bis zum Ende, auch wenn es nur Momente gibt
Οι σκέψεις θα είναι μόνο θετικές κι οι αναμνήσεις μας παντοτινές
Gedanken werden nur positiv sein, Erinnerungen ewig
Το πάμε παρέα πάνω από τα αστέρια, παντού δυνατά να ακουστεί
Wir gehen als Crew über die Sterne, überall laut zu hören
Απέναντι στο άδικο να μείνει στο χρόνο ποτέ του να μην ξεχαστεί
Gegen Ungerechtigkeit, damit sie in der Zeit nie vergessen wird
Το πάμε μαζί μέχρι τέλους κι ας μας δίνει μονάχα στιγμές
Wir gehen zusammen bis zum Ende, auch wenn es nur Momente gibt
Οι σκέψεις θα είναι μόνο θετικές κι οι αναμνήσεις μας παντοτινές
Gedanken werden nur positiv sein, Erinnerungen ewig
Το πάμε παρέα πάνω από τα αστέρια, παντού δυνατά να ακουστεί
Wir gehen als Crew über die Sterne, überall laut zu hören
Απέναντι στο άδικο να μείνει στο χρόνο ποτέ του να μην ξεχαστεί
Gegen Ungerechtigkeit, damit sie in der Zeit nie vergessen wird





Writer(s): Panagiotis Misdeal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.