Misdeal - Skotadi - traduction des paroles en russe

Skotadi - Misdealtraduction en russe




Skotadi
Тьма
Ζω το σκοτάδι πολλές φορές κοιτάζοντας μες τον καθρέφτη
Я живу во тьме, часто глядя в отражение зеркала
Ένας ακόμα αριθμός απ' το λογαριασμό μίας χώρας που πέφτει
Лишь ещё один номер в счёте страны, что рушится
Κι αν από τύχη βρέθηκα εδώ μπορεί κι από τύχη να φύγω
Если случайно я здесь оказался, то случайно и уйду
Σφίγγει αργά στο λαιμό η θηλιά που από μόνος τυλίγω
Петля медленно сжимает горло, что сам же и сплел
Είναι η εποχή η πιο σκοτεινή από ότι έχουμε ζήσει?
Неужто это самая тёмная эпоха из всех, что знали?
Είμαστε έτοιμοι ο κόσμος αυτός απ' την αρχή να αρχίσει?
Готов ли мир к тому, чтоб начать всё с самого начала?
Είμαστε τίποτα αν περπατάμε μονάχοι, το 'πε κι ο Marcos
Мы - ничто, если идём в одиночку, как сказал Маркос
Σαστίζουμε εμπρός στη σκληρή αλήθεια με φόβο και πάθος
Мы цепенеем пред жестокой правдой, в страхе и страсти
Πόσες ζωές πρέπει να χάσουμε απ' του φασίστα το χέρι
Сколько жизней отнимем мы у фашистской руки?
Πόσους φονιάδες έχουμε δίπλα μας που δεν κρατάνε μαχαίρι
Сколько убийц рядом с нами без ножей в кулаке?
Πόσοι ηθικοί αυτουργοί, πόσοι προδότες, πόσοι ρουφιάνοι
Сколько моральных пособников, предателей, стукачей?
Πόση φωτιά είναι ικανή το κρύο στις καρδιές μας να γιάνει
Сколько огня нужно, чтоб холод в сердцах отогреть?
Πόσοι εργάτες νεκροί, πόσοι Ιάσωνες, πόσες Ελένες
Сколько рабочих погибло, Ясонов, Елен?
Πόσες καμμένες εκτάσεις και πόσες πόλεις πλημμυρισμένες
Сколько сожжённых земель, затопленных городов?
Πόσοι Αντώνηδες, πόσοι Θανάσηδες, και πόσοι Παύλοι ακόμα
Сколько Антонов, Фанасисов, и Павлов ещё?
Πόσα αθώα παιδιά του κόσμου αυτού να χωρέσει το χώμα
Сколько невинных детей мира примет земля?
Το σκοτάδι βαριά τιμωρία
Тьма - тяжкое наказание
Και στο κέρδος ψυχές παρανάλωμα
Души - топливо для наживы
Ματωμένο λουλούδι στη ράγα
Окровавленный цветок на рельсе
Σαν ελπίδα γεννιέται το χάραμα
Как надежда рождается рассвет
Το σκοτάδι βαριά τιμωρία
Тьма - тяжкое наказание
Και στο κέρδος ψυχές παρανάλωμα
Души - топливо для наживы
Ματωμένο λουλούδι στη ράγα
Окровавленный цветок на рельсе
Σαν ελπίδα γεννιέται το χάραμα
Как надежда рождается рассвет
Οτι συμβαίνει σε σένα θα γίνει σε μένα και σ' άλλους πιο πέρα
Что случилось с тобой, случится со мной и с другими
Είναι ο ουρανός που μας δένει και η γή αγκαλιά σε θυμίζει μητέρα
Небо связывает нас, земля напоминает объятья матери
Μπρστά στον ανθρώπινο πόνο, συμπόνοια και αλληλεγγύη ταιριάζει
Перед человеческой болью - сострадание и солидарность
Πατρίδα, θρησκεία, ιδεολογία μάλλον για εμπόδιο μοιάζει
Отечество, вера, идеология - скорее преграда
Είναι κατάντια μεγάλη, να πνίγεις ψυχές μεσοπέλαγα
Великое падение - топить души в открытом море
Για ποια ιστορία και ποια περηφάνεια μιλάτε απ' τα έδρανα
О какой истории и гордости вы с трибун вещаете?
Την ανθρωπιά, την εκτελούμε, όλοι μαζί, εδώ και χρόνια
Мы казним человечность все вместе, годами
Πενήντα οχτώ τα καρφιά που εξέχουν, στα ματωμένα βαγόνια
Пятьдесят восемь гвоздей торчат из окровавленных вагонов
Χάνονται άνθρωποι άδικα, από τα δικά μας τα χέρια
Люди гибнут напрасно от наших же рук
Τα χέρια που θαύματα κάνουν, που σώζουν ζωές, που ψάχνουν τ' αστέρια
Рук, творящих чудеса, спасающих жизни, ищущих звёзды
Εξοπλισμοί, πυρηνικά στήνουν πολέμους για πλάκα
Вооружения, ядерные боеголовки - войны ради забавы
Η Γάζα πληγή, χιλιάδες ζωές, στα χέρια του κάθε μαλάκα
Газа - рана, тысячи жизней в руках любого подлеца
Τόσα δεινά που περάσαμε, οι μνήμες γεμίζουν μουσεία
Столько бедствий пережили, воспоминания заполняют музеи
Την ιστορία θυμόμαστε όταν μιλάμε για μεγαλεία
Историю вспоминаем, говоря о величии
Την ανεπάρκεια την ψυχική μας σφυρηλατούμε στη βία
Мы ковали душевную ущербность в горниле насилия
Στου εγωισμού τις κορφές πάντα φυτρώνουν μνημεία
На вершинах эгоизма всегда прорастают памятники
Το σκοτάδι βαριά τιμωρία
Тьма - тяжкое наказание
Και στο κέρδος ψυχές παρανάλωμα
Души - топливо для наживы
Ματωμένο λουλούδι στη ράγα
Окровавленный цветок на рельсе
Σαν ελπίδα γεννιέται το χάραμα
Как надежда рождается рассвет
Το σκοτάδι βαριά τιμωρία
Тьма - тяжкое наказание
Και στο κέρδος ψυχές παρανάλωμα
Души - топливо для наживы
Ματωμένο λουλούδι στη ράγα
Окровавленный цветок на рельсе
Σαν ελπίδα γεννιέται το χάραμα
Как надежда рождается рассвет
Συγχώρεσε με για τα μινόρε και τα θλιμμένα μου λόγια
Прости мне минорные и печальные слова
Τρέχουν ανάποδα μες το μυαλό τα χαλασμένα ρολόγια
Сломанные часы бегут в мозгу вспять
Χάνω το χρόνο, την εποχή, γίνομαι απολειφάδι
Теряю время, эпоху, становлюсь реликтом
Όσο το χώμα αυτό κυβερνά ο μεσαίωνας και το σκοτάδι
Пока землёй правят Средневековье и тьма
Το σκοτάδι βαριά τιμωρία
Тьма - тяжкое наказание
Και στο κέρδος ψυχές παρανάλωμα
Души - топливо для наживы
Ματωμένο λουλούδι στη ράγα
Окровавленный цветок на рельсе
Σαν ελπίδα γεννιέται το χάραμα
Как надежда рождается рассвет
Το σκοτάδι βαριά τιμωρία
Тьма - тяжкое наказание
Και στο κέρδος ψυχές παρανάλωμα
Души - топливо для наживы
Ματωμένο λουλούδι στη ράγα
Окровавленный цветок на рельсе
Σαν ελπίδα γεννιέται το χάραμα
Как надежда рождается рассвет





Writer(s): George Remowo, Panagiotis Misdeal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.