Miserable - Harley Davidson - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miserable - Harley Davidson




Harley Davidson
Harley Davidson
Y ahí estoy yo
И вот я здесь
Ella dice que es un punto de inflexión
Ты говоришь, что это переломный момент
Yo le digo que me duele el corazón
А я говорю, что у меня болит сердце
Te quiero corriendo en casa con camisón
Хочу, чтобы ты бежала домой в ночнушке
La ruta 66 y una Harley Davidson
Шоссе 66 и Harley Davidson
Átame y así puedes calmarme
Свяжи меня, и так ты сможешь меня успокоить
Me quema por dentro mi desorden
Меня изнутри сжигает мой беспорядок
Veo que todo arde, ¿y ahora qué, mi amor?
Я вижу, что всё горит, и что теперь, любовь моя?
¿Me odias o me amas?
Ты меня ненавидишь или любишь?
Ella es una flor, yo un árbol sin ramas
Ты цветок, а я дерево без ветвей
Voy de fuerte soy una roca (Roca)
Я строю из себя сильного, я скала (Скала)
Luego juego con la vida y me derrota
Потом играю с жизнью, и она меня побеждает
Con mi voz rota veo que la mierda flota
Сломленным голосом вижу, как дерьмо всплывает
De oca a oca, coño y tiro porque me toca loca
С места на место, чёрт, и стреляю, потому что мне выпадает сумасшедшая
Loco, me sofoca parto el coco
Безумный, меня душит, взрываю голову
Bebo whisky de su boca y me disloco
Пью виски из твоих губ и вывихиваюсь
En el soho, licor de soja
В Сохо, соевый ликер
Me echa el ojo, se pone roja
Ты бросаешь на меня взгляд, краснеешь
Quiero la sorpresa de la caja
Я хочу сюрприз из коробки
No tengo gremio, no tengo raza (No, no)
У меня нет гильдии, нет расы (Нет, нет)
Vivo sin horario toro sin plaza
Живу без расписания, бык без арены
Creen que soy carnaza, pero soy amenaza
Думают, что я мясо, но я угроза
Me llama la Guapa, pa' que cene en su casa
Меня зовёт Красотка, чтобы я поужинал у неё дома
Mirando al vacío, esperando que llegue
Смотрю в пустоту, жду, когда придёт
Que todo me llene, que nada me frene
Когда всё меня наполнит, когда ничто меня не остановит
Que pise tan fuerte que el suelo se agriete
Чтобы я так сильно топнул, что земля треснула
Sin miedo a la muerte sin miedo a la muerte
Без страха смерти, без страха смерти
Ya no quiere na', ya no quiere na' (Na', na')
Ты больше ничего не хочешь, ничего не хочешь (Ничего, ничего)
Míralo perdido, él no sabe donde va ¿Dónde va?
Смотри, потерянный, ты не знаешь, куда идёшь. Куда идёшь?
(Ya no quiere na') Ya no quiere na', ya no quiere na'
(Ты больше ничего не хочешь) Ты больше ничего не хочешь, ничего не хочешь
Ya no, ya no, ya no quiere na'
Ты больше, больше, больше ничего не хочешь
Ya no quiere na', ya no quiere na' (Na', na')
Ты больше ничего не хочешь, ничего не хочешь (Ничего, ничего)
Míralo perdido, él no sabe donde va ¿Dónde va?
Смотри, потерянный, ты не знаешь, куда идёшь. Куда идёшь?
(Ya no quiere na') Ya no quiere na', ya no quiere na'
(Ты больше ничего не хочешь) Ты больше ничего не хочешь, ничего не хочешь
Ya no, ya no, ya no quiere na', quiere na'
Ты больше, больше, больше ничего не хочешь, ничего не хочешь
Mal durmiendo
Плохо сплю
Mal comiendo
Плохо ем
En desorden pero latiendo
В беспорядке, но бьётся
Buscas caos
Ищешь хаос
Soy tu hombre
Я твой мужчина
En la sombra y con hambre
В тени и с голодом
Mi rima no es barroca, madafoka'
Моя рифма не барокко, мазафака
Te dice te quiero mientras te quita la ropa
Говорит тебе "люблю", пока снимает с тебя одежду
Vienen buscando bronca y acaban comiendo en sopa
Приходят искать драки, а в итоге хлебают супчик
Yo no soy un gangster, primo, pero tu mentón tampoco es roca
Я не гангстер, братан, но твой подбородок тоже не скала
Decepciono desde el trono pero soy el rey
Разочаровываю с трона, но я король
De mi vida, de mis pasos, de mis días
Своей жизни, своих шагов, своих дней
No soy tan malo no por no seguir tu ley
Я не такой уж плохой, если не следую твоему закону
Frena morena, yo voy mis principios, ¿okey?
Притормози, красотка, я иду по своим принципам, окей?
El descaro a flor de piel
Наглость напоказ
Los lujos pagaos en negro
Роскошь оплачена наличкой
Mi carita de capullo metida en tu cerebro
Моё лицо придурка засело в твоём мозгу
Mucho menudeo es lo que veo
Много мелочёвки вижу
Y hablan de negocios
И говорят о делах
Grameando efedrina tu y tus socios
Торгуете эфедрином, ты и твои сообщники
Otro con la carrera recién sacada de horno
Ещё один с только что испечённым дипломом
Yo mientras descubriendo que de ya nada me escondo
А я тем временем обнаруживаю, что уже ни от чего не прячусь
El tiempo está pasando
Время идёт
No en qué estoy pensando
Не знаю, о чём думаю
Dejo el puto Instagram
Бросаю этот чёртов Instagram
Que me está atrofiando
Он меня атрофирует
Ya no quiere na', ya no quiere na' (Na', na')
Ты больше ничего не хочешь, ничего не хочешь (Ничего, ничего)
Míralo perdido, él no sabe donde va ¿Dónde va?
Смотри, потерянный, ты не знаешь, куда идёшь. Куда идёшь?
(Ya no quiere na') Ya no quiere na', ya no quiere na'
(Ты больше ничего не хочешь) Ты больше ничего не хочешь, ничего не хочешь
Ya no, ya no, ya no quiere na'
Ты больше, больше, больше ничего не хочешь
Ya no quiere na', ya no quiere na' (Na', na')
Ты больше ничего не хочешь, ничего не хочешь (Ничего, ничего)
Míralo perdido, él no sabe donde va ¿Dónde va?
Смотри, потерянный, ты не знаешь, куда идёшь. Куда идёшь?
(Ya no quiere na') Ya no quiere na', ya no quiere na'
(Ты больше ничего не хочешь) Ты больше ничего не хочешь, ничего не хочешь
Ya no, ya no, ya no quiere na', quiere na'
Ты больше, больше, больше ничего не хочешь, ничего не хочешь





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.