Mish Bejerano - עד פה הגעתי - עם מיכאל סוויסה - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mish Bejerano - עד פה הגעתי - עם מיכאל סוויסה




אני בין תהיות לאשליות
Я между удивлениями и иллюзиями
אני שורף אותם כמו מרשמלו
Я сжигаю их, как зефир
מה קשה לך? תאמר שלום
Что тебе тяжело? Скажи Привет
גשם שוב דופק על החלון
Дождь снова стучит в окно
אני שוב מחפש אוצר קל (הכל כבד)
Я снова ищу легкое сокровище (все тяжелое)
אז לפעמים אני נתקע כאן (זה לא עובד)
Так что иногда я застреваю здесь (это не работает)
מחפש את הסיבה אבל (נופל הרבה)
Ищу причину, но (много падает)
לא מתעכב אומר תודה רבה
Не откладывая означает большое спасибо
סיימתי מר נחמדי, קשה לך נורא אל תתרחק,זה לא יפגע בי
Я закончил г-н ницди, тебе ужасно тяжело не уходи, это не повредит мне
מה שמסביב לא מעניין לי את הזין
Что вокруг меня не интересует мой член
ואם הצלחתי להגיע לעיקר אז כבר פגעתי
И если мне удалось добраться до сути, то я уже попал
שעות אני צולל בין המילים (קפצתי)
Часы я ныряю между словами прыгнул)
שעות שובר תראש חותך עוד סמפלים (חתכתי)
Часы молочницы режут больше сэмплов вырезал)
שנים שרק הקשבתי לצלילים
Годы, когда я просто слушал звуки
היום זה מתבהר, הכל מכתוב, השתחררתי
Сегодня становится ясно, все написано, Я освободился
חבל שבשביל זה עד פה הגעתי
Жаль, что для этого я пришел сюда
כי עד כמה שהבנתי
Потому что, насколько я понял
רובנו פסיכופתים
Большинство из нас психопаты
אז רגע למה לא? (למה לא?)
Так почему бы и нет? (Почему бы и нет?)
כי האמנתי לא ידעתי
Потому что я верил, я не знал
ואף פעם לא חשבתי
И я никогда не думал
רצתי לא עצרתי
Я бежал, не останавливаясь
חבל שלא (חבל שלא)
Жаль, что нет (жаль, что нет)





Writer(s): סויסה מיכאל, בז'רנו מיכאל, אנדריי הדר


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.