Paroles et traduction Mish Mash - Speechless (King Unique Remix)
Speechless (King Unique Remix)
Без слов (King Unique Remix)
Some
can
write
a
sonnet
to
describe
in
silvery
words
Кто-то
может
написать
сонет,
описав
серебристыми
словами
The
rising
and
the
setting
of
the
sun
Восход
и
закат
солнца.
Some
can
paint
a
picture
in
shades
of
vibrant
color
Кто-то
может
нарисовать
картину
в
оттенках
ярких
цветов,
It
almost
looks
like
heaven
when
they're
done
Она
будет
почти
как
небеса,
когда
будет
готова.
(Lord,
when
I
try
to
speak
from
my
heart)
(Господи,
когда
я
пытаюсь
говорить
от
сердца)
Lord,
when
I
try
to
speak
from
my
heart
Господи,
когда
я
пытаюсь
говорить
от
сердца,
(I
don't
know
where
to
start)
(Я
не
знаю,
с
чего
начать)
I
don't
know
where
to
start
Я
не
знаю,
с
чего
начать.
When
it
comes
to
You
I'm
speechless
Когда
дело
доходит
до
Тебя,
я
теряю
дар
речи.
Nothing
holds
a
candle
to
the
wonder
of
Your
love
Ничто
не
сравнится
с
чудом
Твоей
любви.
I'm
amazed
by
Your
grace,
Your
forgiving
embrace
Я
поражен
Твоей
милостью,
Твоими
прощающими
объятиями,
And
I'm
finding
words
could
never
be
enough
И
я
понимаю,
что
слов
никогда
не
будет
достаточно.
I'm
speechless
Я
без
слов.
I've
tried
to
write
the
song
Я
пытался
написать
песню,
I've
searched
my
heart
for
phrases
Я
искал
в
своем
сердце
фразы,
But
they
only
catch
a
glimpse
of
all
You
are
Но
они
лишь
мельком
показывают,
кто
Ты
есть.
If
I
lived
a
thousand
lifetimes
Если
бы
я
прожил
тысячу
жизней,
I'd
never
come
close
to
saying
Я
бы
никогда
не
смог
выразить,
Enough
about
the
hope
that
I
found
in
Your
arms
Всю
ту
надежду,
что
я
нашел
в
Твоих
руках.
('Cause
when
I
try
to
speak
from
my
heart)
(Потому
что,
когда
я
пытаюсь
говорить
от
сердца)
'Cause
when
I
try
to
speak
from
my
heart
Потому
что,
когда
я
пытаюсь
говорить
от
сердца,
(I
don't
know
where
to
start)
(Я
не
знаю,
с
чего
начать)
I
don't
know
where
to
start
Я
не
знаю,
с
чего
начать.
When
it
comes
to
You
I'm
speechless
Когда
дело
доходит
до
Тебя,
я
теряю
дар
речи.
Nothing
holds
a
candle
to
the
wonder
of
Your
love
Ничто
не
сравнится
с
чудом
Твоей
любви.
I'm
amazed
by
Your
grace,
Your
forgiving
embrace
Я
поражен
Твоей
милостью,
Твоими
прощающими
объятиями,
And
I'm
finding
words
could
never
be
enough
И
я
понимаю,
что
слов
никогда
не
будет
достаточно.
I'm
speechless
Я
без
слов.
And
when
I
see
the
setting
of
the
sun
И
когда
я
вижу
закат
солнца,
I
can't
find
the
words,
there'll
never
be
enough
Я
не
могу
найти
слов,
их
никогда
не
будет
достаточно.
I'm
speechless,
speechless
at
the
wonders
of
Your
love
Я
без
слов,
без
слов
перед
чудом
Твоей
любви.
When
it
comes
to
You
I'm
speechless
Когда
дело
доходит
до
Тебя,
я
теряю
дар
речи.
Nothing
holds
a
candle
to
the
wonder
of
Your
love
Ничто
не
сравнится
с
чудом
Твоей
любви.
I'm
amazed
by
Your
grace,
Your
forgiving
embrace
Я
поражен
Твоей
милостью,
Твоими
прощающими
объятиями,
And
I'm
finding
words
could
never
be
enough
И
я
понимаю,
что
слов
никогда
не
будет
достаточно.
I'm
speechless
Я
без
слов.
When
it
comes
to
You,
I'm
speechless
Когда
дело
доходит
до
Тебя,
я
теряю
дар
речи.
Nothing,
no
one,
compares
to
Your
love
Ничто,
никто
не
сравнится
с
Твоей
любовью.
I'm
amazed
by
Your
grace,
Your
forgiving
embrace
Я
поражен
Твоей
милостью,
Твоими
прощающими
объятиями.
(Your
amazing
grace)
(Твоей
удивительной
милостью)
Ooh,
I'm
finding
words
could
never
be
enough
О,
я
понимаю,
что
слов
никогда
не
будет
достаточно.
I'm
finding
words
could
never
be
enough
Я
понимаю,
что
слов
никогда
не
будет
достаточно.
I'm
speechless,
I'm
speechless
Я
без
слов,
я
без
слов.
And
I'm
finding
words
could
never,
never
be
enough
И
я
понимаю,
что
слов
никогда,
никогда
не
будет
достаточно.
La,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла.
I'm
finding
words
could
never,
never
be
enough
Я
понимаю,
что
слов
никогда,
никогда
не
будет
достаточно.
La,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла.
(I'm
speechless)
(Я
без
слов)
And
I'm
finding
words
could
never,
never
be
enough
И
я
понимаю,
что
слов
никогда,
никогда
не
будет
достаточно.
La,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла.
(I'm
speechless)
(Я
без
слов)
I'm
finding
words
could
never,
never
be
enough
Я
понимаю,
что
слов
никогда,
никогда
не
будет
достаточно.
La,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла.
(I'm
speechless)
(Я
без
слов)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Fullone, Valerie Edmond, Kasper Winding, Louise Norbye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.