Mish Mash - Speechless Sandy Rivera Remix - traduction des paroles en allemand

Speechless Sandy Rivera Remix - Mish Mashtraduction en allemand




Speechless Sandy Rivera Remix
Speechless Sandy Rivera Remix
Some can write a sonnet to describe in silvery words
Manche schreiben ein Sonett in silbernen Worten
The rising and the setting of the sun
Den Aufgang und Untergang der Sonne
Some can paint a picture in shades of vibrant color
Manche malen ein Bild in leuchtenden Farben
It almost looks like heaven when they're done
Es sieht fast wie der Himmel aus, wenn sie fertig sind
(Lord, when I try to speak from my heart)
(Meine Liebe, wenn ich aus dem Herzen sprechen will)
Lord, when I try to speak from my heart
Meine Liebe, wenn ich aus dem Herzen sprechen will
(I don't know where to start)
(Weiß ich nicht, wo beginnen)
I don't know where to start
Weiß ich nicht, wo beginnen
When it comes to You I'm speechless
Wenn es um dich geht, bin ich sprachlos
Nothing holds a candle to the wonder of Your love
Nichts misst sich dem Wunder deiner Liebe
I'm amazed by Your grace, Your forgiving embrace
Ich bin staunend vor Anmut, deiner vergebenden Umarmung
And I'm finding words could never be enough
Und Worte werden niemals genügen, ich finde
I'm speechless
Ich bin sprachlos
I've tried to write the song
Ich habe versucht, das Lied zu schreiben
I've searched my heart for phrases
Ich durchsuchte mein Herz nach Phrasen
But they only catch a glimpse of all You are
Doch sie erhaschen nur einen Schimmer dessen, was du bist
If I lived a thousand lifetimes
Lebte ich tausend Leben lang
I'd never come close to saying
Würde ich nicht annähernd sagen können
Enough about the hope that I found in Your arms
Genug von der Hoffnung, die ich in deinen Armen fand
('Cause when I try to speak from my heart)
(Denn wenn ich aus dem Herzen sprechen will)
'Cause when I try to speak from my heart
Denn wenn ich aus dem Herzen sprechen will
(I don't know where to start)
(Weiß ich nicht, wo beginnen)
I don't know where to start
Weiß ich nicht, wo beginnen
When it comes to You I'm speechless
Wenn es um dich geht, bin ich sprachlos
Nothing holds a candle to the wonder of Your love
Nichts misst sich dem Wunder deiner Liebe
I'm amazed by Your grace, Your forgiving embrace
Ich bin staunend vor Anmut, deiner vergebenden Umarmung
And I'm finding words could never be enough
Und Worte werden niemals genügen, ich finde
I'm speechless
Ich bin sprachlos
And when I see the setting of the sun
Und wenn ich den Sonnenuntergang seh
I can't find the words, there'll never be enough
Finde ich keine Worte, es wird niemals genügen
I'm speechless, speechless at the wonders of Your love
Sprachlos bin ich, sprachlos vor dem Wunder deiner Liebe
When it comes to You I'm speechless
Wenn es um dich geht, bin ich sprachlos
Nothing holds a candle to the wonder of Your love
Nichts misst sich dem Wunder deiner Liebe
I'm amazed by Your grace, Your forgiving embrace
Ich bin staunend vor Anmut, deiner vergebenden Umarmung
And I'm finding words could never be enough
Und Worte werden niemals genügen, ich finde
I'm speechless
Ich bin sprachlos
When it comes to You, I'm speechless
Wenn es um dich geht, bin ich sprachlos
(Speechless)
(Sprachlos)
Nothing, no one, compares to Your love
Nichts, niemand, kann sich deiner Liebe vergleichen
I'm amazed by Your grace, Your forgiving embrace
Ich bin staunend vor Anmut, deiner vergebenden Umarmung
(Your amazing grace)
(Deiner wundersamen Anmut)
Ooh, I'm finding words could never be enough
Ooh, ich finde, Worte reichen niemals aus
I'm finding words could never be enough
Ich finde, Worte reichen niemals aus
I'm speechless, I'm speechless
Ich bin sprachlos, ich bin sprachlos
And I'm finding words could never, never be enough
Und ich finde, Worte werden nie, niemals ausreichen
La, la, la, la
La, la, la, la
I'm finding words could never, never be enough
Ich finde, Worte reichen nie, niemals aus
La, la, la, la
La, la, la, la
(I'm speechless)
(Ich bin sprachlos)
And I'm finding words could never, never be enough
Und ich finde, Worte werden nie, niemals ausreichen
La, la, la, la
La, la, la, la
(I'm speechless)
(Ich bin sprachlos)
I'm finding words could never, never be enough
Ich finde, Worte reichen nie, niemals aus
La, la, la, la
La, la, la, la
(I'm speechless)
(Ich bin sprachlos)





Writer(s): Valerie Edmond, Kasper Winding, Oscar Fullone, Louise Norbye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.