Mish Mash - Speechless (Seamus Haji's Big Love Remix) - traduction des paroles en allemand




Speechless (Seamus Haji's Big Love Remix)
Sprachlos (Seamus Haji's Big Love Remix)
Some can write a sonnet to describe in silvery words
Manche können ein Sonett schreiben, um mit silbernen Worten
The rising and the setting of the sun
den Aufgang und den Untergang der Sonne zu beschreiben.
Some can paint a picture in shades of vibrant color
Manche können ein Bild in leuchtenden Farben malen,
It almost looks like heaven when they're done
es sieht fast aus wie der Himmel, wenn sie fertig sind.
(Lord, when I try to speak from my heart)
(Herr, wenn ich versuche, aus meinem Herzen zu sprechen)
Lord, when I try to speak from my heart
Herr, wenn ich versuche, aus meinem Herzen zu sprechen,
(I don't know where to start)
(weiß ich nicht, wo ich anfangen soll)
I don't know where to start
weiß ich nicht, wo ich anfangen soll.
When it comes to You I'm speechless
Wenn es um Dich geht, bin ich sprachlos.
Nothing holds a candle to the wonder of Your love
Nichts reicht an das Wunder Deiner Liebe heran.
I'm amazed by Your grace, Your forgiving embrace
Ich bin erstaunt über Deine Gnade, Deine vergebende Umarmung,
And I'm finding words could never be enough
und ich finde, Worte könnten niemals genug sein.
I'm speechless
Ich bin sprachlos.
I've tried to write the song
Ich habe versucht, das Lied zu schreiben,
I've searched my heart for phrases
ich habe mein Herz nach Phrasen durchsucht,
But they only catch a glimpse of all You are
aber sie erhaschen nur einen flüchtigen Blick auf alles, was Du bist.
If I lived a thousand lifetimes
Wenn ich tausend Leben leben würde,
I'd never come close to saying
würde ich nie annähernd genug sagen können
Enough about the hope that I found in Your arms
über die Hoffnung, die ich in Deinen Armen gefunden habe.
('Cause when I try to speak from my heart)
('Denn wenn ich versuche, aus meinem Herzen zu sprechen)
'Cause when I try to speak from my heart
Denn wenn ich versuche, aus meinem Herzen zu sprechen,
(I don't know where to start)
(weiß ich nicht, wo ich anfangen soll)
I don't know where to start
weiß ich nicht, wo ich anfangen soll.
When it comes to You I'm speechless
Wenn es um Dich geht, bin ich sprachlos.
Nothing holds a candle to the wonder of Your love
Nichts reicht an das Wunder Deiner Liebe heran.
I'm amazed by Your grace, Your forgiving embrace
Ich bin erstaunt über Deine Gnade, Deine vergebende Umarmung,
And I'm finding words could never be enough
und ich finde, Worte könnten niemals genug sein.
I'm speechless
Ich bin sprachlos.
And when I see the setting of the sun
Und wenn ich den Sonnenuntergang sehe,
I can't find the words, there'll never be enough
kann ich die Worte nicht finden, es wird nie genug geben.
I'm speechless, speechless at the wonders of Your love
Ich bin sprachlos, sprachlos über die Wunder Deiner Liebe.
When it comes to You I'm speechless
Wenn es um Dich geht, bin ich sprachlos.
Nothing holds a candle to the wonder of Your love
Nichts reicht an das Wunder Deiner Liebe heran.
I'm amazed by Your grace, Your forgiving embrace
Ich bin erstaunt über Deine Gnade, Deine vergebende Umarmung,
And I'm finding words could never be enough
und ich finde, Worte könnten niemals genug sein.
I'm speechless
Ich bin sprachlos.
When it comes to You, I'm speechless
Wenn es um Dich geht, bin ich sprachlos.
(Speechless)
(Sprachlos)
Nothing, no one, compares to Your love
Nichts, niemand, kommt Deiner Liebe gleich.
I'm amazed by Your grace, Your forgiving embrace
Ich bin erstaunt über Deine Gnade, Deine vergebende Umarmung.
(Your amazing grace)
(Deine erstaunliche Gnade)
Ooh, I'm finding words could never be enough
Oh, ich finde, Worte könnten niemals genug sein.
I'm finding words could never be enough
Ich finde, Worte könnten niemals genug sein.
I'm speechless, I'm speechless
Ich bin sprachlos, ich bin sprachlos.
And I'm finding words could never, never be enough
Und ich finde, Worte könnten niemals, niemals genug sein.
La, la, la, la
La, la, la, la
I'm finding words could never, never be enough
Ich finde, Worte könnten niemals, niemals genug sein.
La, la, la, la
La, la, la, la
(I'm speechless)
(Ich bin sprachlos)
And I'm finding words could never, never be enough
Und ich finde, Worte könnten niemals, niemals genug sein.
La, la, la, la
La, la, la, la
(I'm speechless)
(Ich bin sprachlos)
I'm finding words could never, never be enough
Ich finde, Worte könnten niemals, niemals genug sein.
La, la, la, la
La, la, la, la
(I'm speechless)
(Ich bin sprachlos)





Writer(s): Oscar Fullone, Valerie Edmond, Kasper Winding, Louise Norbye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.