Mish Mash - Speechless Radio Edit - traduction des paroles en allemand

Speechless Radio Edit - Mish Mashtraduction en allemand




Speechless Radio Edit
Sprachlos Radio Edit
(Speechless)
(Sprachlos)
I'm speechless (I'm speechless)
Ich bin sprachlos (Ich bin sprachlos)
Talking slightly, whispering eternity, talking slightly
Leise sprechend, Ewigkeit flüsternd, leise sprechend
Talking slightly, whispering eternity, talking slightly
Leise sprechend, Ewigkeit flüsternd, leise sprechend
Talking slightly, whispering honey, slightly
Leise sprechend, Süße Worte flüsternd, leise
When I look at your face, slightly
Wenn ich dein Gesicht ansehe, leise
When I look at your face, slightly
Wenn ich dein Gesicht ansehe, leise
(Speechless)
(Sprachlos)
(So speechless) for the way you speak to me
(So sprachlos) wegen der Art, wie du mit mir sprichst
(So speechless) talking slightly, whispering eternity
(So sprachlos) leise sprechend, Ewigkeit flüsternd
(So speechless) for the things you do to me
(So sprachlos) wegen der Dinge, die du mir antust
Grabbing me softly, pulling you beside of me
Mich sanft packend, dich an meine Seite ziehend
Grabbing me softly, pulling you beside of me
Mich sanft packend, dich an meine Seite ziehend
Grabbing me softly (speechless)
Mich sanft packend (sprachlos)
So speechless
So sprachlos
Moments pass between us
Momente vergehen zwischen uns
Silence that we can share
Stille, die wir teilen können
Moments of weakness
Momente der Schwäche
Promise in another place
Versprechen an einem anderen Ort
(So speechless) for the way you speak to me
(So sprachlos) wegen der Art, wie du mit mir sprichst
(So speechless) talking slightly, whispering eternity
(So sprachlos) leise sprechend, Ewigkeit flüsternd
(So speechless) for the things you do to me
(So sprachlos) wegen der Dinge, die du mir antust
Grabbing me softly, pulling you beside of me
Mich sanft packend, dich an meine Seite ziehend
Moments have passed between us
Momente sind zwischen uns vergangen
Silence, that we can share
Stille, die wir teilen können
Speechless (speechless)
Sprachlos (sprachlos)
So speechless
So sprachlos
(So speechless) for the way you speak to me
(So sprachlos) wegen der Art, wie du mit mir sprichst
(So speechless) talking slightly, whispering eternity
(So sprachlos) leise sprechend, Ewigkeit flüsternd
(So speechless) for the things you do to me
(So sprachlos) wegen der Dinge, die du mir antust
Grabbing me softly, pulling you beside of me (speechless, speechless, speechless)
Mich sanft packend, dich an meine Seite ziehend (sprachlos, sprachlos, sprachlos)
We can share (speechless)
Die wir teilen können (sprachlos)
So speechless (speechless)
So sprachlos (sprachlos)
I'm speechless (speechless)
Ich bin sprachlos (sprachlos)





Writer(s): Valerie Edmond, Oscar Fullone, Louise Norbye, Kasper Winding


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.