Misha - Stranded - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Misha - Stranded




Stranded
Выброшенный
STRANDED
ВЫБРОШЕННЫЙ
Inspired by Homer's 'Odyssey'
По мотивам "Одиссеи" Гомера
In waves I'm trying
В волнах пытаюсь я
To find my way back home.
Найти дорогу домой.
Stranded at the Gods' will,
Выброшенный по воле богов,
Deceived by their false hopes.
Обманутый их ложными надеждами.
And I stay down...
И я падаю духом...
Been to Hell and back again...
Побывал в аду и вернулся...
Lost the wind to sail me home...
Потерял ветер, что нёс меня домой...
No one left but myself...
Никого не осталось, кроме меня...
But they won't just let me die.
Но они не дадут мне просто умереть.
And I stay down...
И я падаю духом...
White shores I see once more,
Белые берега я вижу вновь,
I'm stranded once again...
Я снова выброшен на берег...
But this is not my land,
Но это не моя земля,
I do not know this sand...
Мне не знаком этот песок...
Nymphs attend to me every day
Нимфы ухаживают за мной каждый день
(I do not care for this, I do not think it bliss),
(Мне это не нужно, я не считаю это счастьем),
But my mind is far away
Но мои мысли далеко
(Set on the land I crave, here I am just a slave).
(Устремлены к земле, по которой я тоскую, здесь я всего лишь раб).
Beauty incarnate Kalypso let go because I'd rather die.
Прекрасная Калипсо, отпусти меня, потому что я лучше умру.
Nothing you do will make me forget her, oh no, I'd rather die.
Ничто из того, что ты делаешь, не заставит меня забыть её, о нет, я лучше умру.
Last night I lost hope of seeing her again and I wanted to die.
Прошлой ночью я потерял надежду увидеть её снова, и я хотел умереть.
You can force me to stay, you can keep me alive, but know I'd rather die.
Ты можешь заставить меня остаться, ты можешь сохранить мне жизнь, но знай, что я лучше умру.
Just let me go.
Просто отпусти меня.
I don't want you.
Ты мне не нужна.
She's all I want.
Она всё, чего я хочу.
I don't love you.
Я тебя не люблю.
Free, I continue my search
Свободный, я продолжаю свой поиск
Towards the sunrise.
Навстречу восходу солнца.
In this water desert
В этой водной пустыне
Lies my kingdom somewhere...
Где-то лежит моё королевство...
And I stay down...
И я падаю духом...





Writer(s): Marion Otto, Michaela Steinhauer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.