Paroles et traduction Misha - Stranded
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inspired
by
Homer's
'Odyssey'
По
мотивам
"Одиссеи"
Гомера
In
waves
I'm
trying
В
волнах
пытаюсь
я
To
find
my
way
back
home.
Найти
дорогу
домой.
Stranded
at
the
Gods'
will,
Выброшенный
по
воле
богов,
Deceived
by
their
false
hopes.
Обманутый
их
ложными
надеждами.
And
I
stay
down...
И
я
падаю
духом...
Been
to
Hell
and
back
again...
Побывал
в
аду
и
вернулся...
Lost
the
wind
to
sail
me
home...
Потерял
ветер,
что
нёс
меня
домой...
No
one
left
but
myself...
Никого
не
осталось,
кроме
меня...
But
they
won't
just
let
me
die.
Но
они
не
дадут
мне
просто
умереть.
And
I
stay
down...
И
я
падаю
духом...
White
shores
I
see
once
more,
Белые
берега
я
вижу
вновь,
I'm
stranded
once
again...
Я
снова
выброшен
на
берег...
But
this
is
not
my
land,
Но
это
не
моя
земля,
I
do
not
know
this
sand...
Мне
не
знаком
этот
песок...
Nymphs
attend
to
me
every
day
Нимфы
ухаживают
за
мной
каждый
день
(I
do
not
care
for
this,
I
do
not
think
it
bliss),
(Мне
это
не
нужно,
я
не
считаю
это
счастьем),
But
my
mind
is
far
away
Но
мои
мысли
далеко
(Set
on
the
land
I
crave,
here
I
am
just
a
slave).
(Устремлены
к
земле,
по
которой
я
тоскую,
здесь
я
всего
лишь
раб).
Beauty
incarnate
Kalypso
let
go
because
I'd
rather
die.
Прекрасная
Калипсо,
отпусти
меня,
потому
что
я
лучше
умру.
Nothing
you
do
will
make
me
forget
her,
oh
no,
I'd
rather
die.
Ничто
из
того,
что
ты
делаешь,
не
заставит
меня
забыть
её,
о
нет,
я
лучше
умру.
Last
night
I
lost
hope
of
seeing
her
again
and
I
wanted
to
die.
Прошлой
ночью
я
потерял
надежду
увидеть
её
снова,
и
я
хотел
умереть.
You
can
force
me
to
stay,
you
can
keep
me
alive,
but
know
I'd
rather
die.
Ты
можешь
заставить
меня
остаться,
ты
можешь
сохранить
мне
жизнь,
но
знай,
что
я
лучше
умру.
Just
let
me
go.
Просто
отпусти
меня.
I
don't
want
you.
Ты
мне
не
нужна.
She's
all
I
want.
Она
— всё,
чего
я
хочу.
I
don't
love
you.
Я
тебя
не
люблю.
Free,
I
continue
my
search
Свободный,
я
продолжаю
свой
поиск
Towards
the
sunrise.
Навстречу
восходу
солнца.
In
this
water
desert
В
этой
водной
пустыне
Lies
my
kingdom
somewhere...
Где-то
лежит
моё
королевство...
And
I
stay
down...
И
я
падаю
духом...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marion Otto, Michaela Steinhauer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.