Paroles et traduction مشاري العفاسي - Ensan
إنسان
أنا
و
محسوب
لا
تقول
عادي
I
am
a
human
too,
and
I
don't
deserve
to
be
considered
ordinary
نفسي
و
نفسك
ربنا
ما
فرقها
My
soul
is
just
like
yours,
God
created
us
in
the
same
way
خذها
من
إلى
بنظرتك
شخص
عادي
Stop
looking
down
on
others
and
considering
yourself
as
superior
لا
تحتقر
أى
روح
ربك
خلقها
Don't
belittle
any
soul
that
God
created
كأنك
جبل
هالناس
ما
هم
بوادي
You
act
as
if
you
are
a
mountain
and
others
are
mere
valleys
إلى
خلقهم
خالقك
ما
فرقها
Our
Creator
didn't
make
any
difference
between
us
و
الناس
هى
للناس
مثل
الأيادي
People
are
like
hands,
made
to
help
each
other
ويدن
وحيدة
صعب
تجمع
ورقها
One
hand
alone
cannot
pick
up
all
the
leaves
و
إن
كنت
تنظر
إن
جنابك
سيادي
Even
if
you
think
you
are
more
important
than
others
و
الناس
أقل
من
حضرتك
فى
رتبها
And
everyone
else
is
beneath
your
rank
كل
شخص
عنده
إهله
كبير
و
قيادي
Remember
that
each
person
has
their
own
great
leaders
و
الأكبر
الي
هو
خلقها
و
رزقها
And
the
greatest
of
all
is
the
One
who
created
and
provides
for
us
كأنك
جبل
هالناس
ما
هم
بوادي
You
act
as
if
you
are
a
mountain
and
others
are
mere
valleys
إلى
خلقهم
خالقك
ما
فرقها
Our
Creator
didn't
make
any
difference
between
us
و
الناس
هى
للناس
مثل
الأيادي
People
are
like
hands,
made
to
help
each
other
ويدن
وحيدة
صعب
تجمع
ورقها
One
hand
alone
cannot
pick
up
all
the
leaves
يا
سيدي
و
إن
كنت
بالذنب
بادي
My
dear,
even
if
I
have
wronged
you
in
the
past
ما
أظلمك
و
أجلب
لنفسى
غلقها
I
must
apologize
and
seek
your
forgiveness
يجوز
إن
هذا
الخطأ
لا
إرادي
Perhaps
my
mistake
was
unintentional
بس
إعتذارك
يعطى
للناس
حقها
But
my
apology
will
restore
your
rights
كأنك
جبل
هالناس
ما
هم
بوادي
You
act
as
if
you
are
a
mountain
and
others
are
mere
valleys
إلى
خلقهم
خالقك
ما
فرقها
Our
Creator
didn't
make
any
difference
between
us
و
الناس
هى
للناس
مثل
الأيادي
People
are
like
hands,
made
to
help
each
other
ويدن
وحيدة
صعب
تجمع
ورقه
One
hand
alone
cannot
pick
up
all
the
leaves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.