In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
1 آلم
1 Alif, Lam, Meem
2 ذلك الكتاب لا ريب فيه هدى للمتقين
2 This is the Book; in it is guidance sure, without doubt, to those who fear Allah
3 الذين يؤمنون بالغيب ويقيمون الصلاة ومما رزقناهم ينفقون
3 Who believe in the Unseen, are steadfast in prayer, and spend out of what We have provided for them
4 والذين يؤمنون بما أنزل إليك وما أنزل من قبلك وبالآخرة هم يوقنون
4 And who believe in the Revelation sent to thee, and sent before thy time, and (in their hearts) have the assurance of the Hereafter
5 أولائك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون
5 They are on (true) guidance, from their Lord, and it is these who will prosper
6 إن الذين كفروا سواء عليهم ءأنذرتهم أم لم تنذرهم لا يؤمنون
6 But those who reject Faith
— it is the same to them whether thou warn them or warn them not, they will not believe
7 ختم الله على قلوبهم وعلى سمعهم وعلى أبصارهم غشاوةٌ ولهم عذاب عظيم
7 Allah hath set a seal on their hearts and on their hearing, and on their eyes is a veil; great is the penalty they (incur)
8 ومن الناس من يقول آمنا بالله وباليوم الآخر وما هم بمؤمنين
8 Of the people there are some who say: 'We believe in Allah and the Last Day'; but they do not (really) believe
9 يٌخادعون الله والذين آمنوا وما يخدعون إلا أنفسهم وما يشعرون
9 Fain would they deceive Allah and those who believe, but they only deceive themselves, and realise (it) not!
10 في قلوبهم مرض فزادهم الله مرضاً ولهم عذاب أليم بما كانوا يكذبون
10 In their hearts is a disease; and Allah has increased their disease: And grievous is the penalty they (incur), because they are false (to themselves)
11 وإذا قيل لهم لا تفسدوا في الأرض قالوا إنما نحن مصلحون
11 When it is said to them: "Make not mischief on the earth," they say: "Why, we only want to make peace!"
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.